Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Coach betaald voetbal
Jaarlijks verlof
Juridische aspecten van ICT
Premie betaald door zelfstandigen
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Traduction de «geregeld en betaalde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

tarifs aériens réguliers | tarifs des services aériens réguliers


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

cotisation versée par les travailleurs indépendants


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu




wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

droit des TIC | législation en matière de sécurité des réseaux et de l’information | législation sur la sécurité des TIC | lois relatives à la sécurité des TIC




werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

salarié [ travailleur salarié ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorheen was dit anders geregeld en betaalde het OCMW de kosten en zij vorderden dus die kosten terug bij Fedasil.

Auparavant, ces frais médicaux étaient endossés par les CPAS et remboursés ensuite par Fedasil.


- niet van toepassing op : - in het buitenland gevestigde werkgevers en hun in België gedetacheerde werknemers in de zin van de toepasselijke EEG-Verordening inzake de sociale zekerheid - werknemers met een contract van interimarbeid, met een vakantie-, studenten- of ibo-contract (individuele beroepsopleiding) - leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald (zie artikel 3, derde streepje) - werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk rustpensioen genieten - erkende beroepsjournalisten gedurende de periode die in aanmerking komt vo ...[+++]

- hors du champ d'application : - employeurs établis à l'étranger et leurs travailleurs détachés en Belgique au sens du Règlement CEE applicable en matière de sécurité sociale - travailleurs sous contrat intérimaire, sous contrat de vacances, d'étudiants ou en formation professionnelle individuelle (FPI) - apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est payée (voyez article 3, 3 tiret) - travailleurs exerçant une activité alors qu'ils bénéficient déjà d'une pension légale de retraite - journalistes professionnels a ...[+++]


2. a) Hoe wordt die exemptie op remgeld praktisch geregeld voor de verschillende groepen? b) Factureert de arts de prestatie aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en invaliditeitsverzekering en vordert de arts dan het remgeld van de werkgever? c) Of vordert de patiënt het geld terug via de ziekteverzekering? d) Is dit wettelijk? e) Mag remgeld door een derde partij betaald worden of gewoon terugbetaald worden?

2. a) Comment cette exonération est-elle organisée d'un point de vue pratique pour les différents groupes? b) Le médecin doit-il facturer la prestation à l'INAMI puis réclamer le ticket modérateur à l'employeur? c) Ou le patient récupère-t-il le montant du ticket modérateur par le biais de son assurance maladie? d) Cette pratique est-elle légale? e) Un tiers peut-il payer le ticket modérateur ou simplement le rembourser?


Het probleem van de niet-betaalde subsidies wordt geregeld door twee overgangsprotocollen.

Deux protocoles de transition traitent la matière des subventions non payées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze taks is geregeld in artikelen 173.1 - 183 van het Wetboek Diverse Rechten en Taksen. Deze taks heeft betrekking op het jaarlijks totaal van de betaalde premies en is onlangs verhoogd tot 2,00 %.

Cette taxe, régie par les articles 173.1 - 183 du Code des droits et taxes divers, se rapporte au total annuel des primes payées et a récemment été relevée à 2,00 %.


Het betaald educatief verlof (Afdeling 6 van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 — toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers — van hoofdstuk IV van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen) en het leerlingstelsel voor werknemersberoepen (Wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst, Wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, koninklijk besluit van 30 maart 2000 (inzake Startbanen) worden nog steeds op federa ...[+++]

Le congé-éducation payé (Section 6 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 — octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs — du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales) et l'apprentissage de professions de salariés (loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés, loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, arrêté royal du 30 mars 2000 (sur les Premiers Emplois) sont toujours réglés au niveau fédéral.


Die vraag wordt in Vlaanderen bovendien bijzonder versterkt door de toespraak op 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog minister-president van de Vlaamse regering, die ervoor pleitte om van 11 juli zo snel mogelijk een betaalde feestdag te maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en ...[+++]

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, à l'époque encore ministre-président du gouvernement flamand, discours dans lequel celui-ci préconisait de faire le plus rapidement possible du 11 juillet un jour férié légal : « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire : la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Het betaald educatief verlof (Afdeling 6 van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 — toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers — van hoofdstuk IV van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen) en het leerlingstelsel voor werknemersberoepen (Wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst, Wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, koninklijk besluit van 30 maart 2000 (inzake Startbanen) worden nog steeds op federa ...[+++]

Le congé-éducation payé (Section 6 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 — octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs — du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales) et l'apprentissage de professions de salariés (loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés, loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, arrêté royal du 30 mars 2000 (sur les Premiers Emplois) sont toujours réglés au niveau fédéral.


Die vraag wordt in Vlaanderen bovendien bijzonder versterkt door de toespraak op 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog minister-president van de Vlaamse regering, die ervoor pleitte om van 11 juli zo snel mogelijk een betaalde feestdag te maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en ...[+++]

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, à l'époque encore ministre-président du gouvernement flamand, discours dans lequel celui-ci préconisait de faire le plus rapidement possible du 11 juillet un jour férié légal : « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire : la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Deze vraag wordt bovendien bijzonder versterkt door de toespraak van 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog in zijn hoedanigheid van minister-president van de Vlaamse regering, om zo snel mogelijk van 11 juli een betaalde feestdag te willen maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en ...[+++]

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, qui, à l'époque, exerçait encore les fonctions de ministre-président du gouvernement flamand, discours qui visait à faire, le plus rapidement possible, du 11 juillet un jour férié légal: « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire: la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


w