Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtszaken werd immers duidelijk gezegd " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de bespreking van het belangenconflict over het gebruik der talen in gerechtszaken werd immers duidelijk gezegd dat niets in de gewone wet verhindert dat een assemblee verschillende malen een belangenconflict voor eenzelfde tekst inroept wat paradoxaal is.

En effet, lors des discussions sur le conflit d'intérêts concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, il a été clairement dit que rien dans la loi ordinaire n'empêchait une assemblée de soulever plusieurs fois un conflit d'intérêts à l'égard d'un même texte, ce qui est paradoxal.


De tekst van artikel 49/1 van de wegverkeerswet is immers duidelijk: "Met een geldboete van 200 euro tot 2.000 euro wordt gestraft, hij die, nadat tegen hem een verval van het recht op sturen werd uitgesproken, zijn rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs niet inlevert binnen de door de Koning bepaalde termijn".

Le texte de l'article 49/1 de la loi relative à la police de la circulation routière est en effet clair: "Est puni d'une amende de 200 euros à 2.000 euros, celui qui, après qu'une déchéance du droit de conduire a été prononcée contre lui, ne restitue pas son permis de conduire ou le titre qui en tient lieu dans les délais fixés par le Roi".


De tweede zin werd weggelaten omdat die verwarrend is (een duidelijk verband met de eerst zin ontbreekt immers) en de bewoordingen achterhaald zijn (met name een als gelijkwaardig bevonden "nationale procedure voor het gelijkvormigheidsattest").

La deuxième phrase porte à confusion et n'a dès lors pas été reprise (vu le manque de lien clair avec la première phrase). D'ailleurs, sa formulation est devenue obsolète (notamment au niveau de la « procédure nationale d'attestation de conformité » jugée équivalente).


Het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 43, § 5, en 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, tot aanvulling van artikel 43 van dezelfde wet en tot invoering van een artikel 43septies in die wet (Stuk Senaat, nr. 1-806/1, 1997-1998) werd immers geblokkeerd in de Senaatscommissie voor de Justitie.

Le projet de loi modifiant les articles 43, § 5, et 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, complétant l'article 43 de la même loi et y insérant un article 43septies (do c. Sénat, nº 1-806/1, 1997-1998) a en effet été bloqué en commission de la Justice du Sénat.


Het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 43, § 5, en 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, tot aanvulling van artikel 43 van dezelfde wet en tot invoering van een artikel 43septies in die wet (Stuk Senaat, nr. 1-806/1, 1997-1998) werd immers geblokkeerd in de Senaatscommissie voor de Justitie.

Le projet de loi modifiant les articles 43, § 5, et 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, complétant l'article 43 de la même loi et y insérant un article 43septies (doc. Sénat, nº 1-806/1, 1997-1998) a en effet été bloqué en commission de la Justice du Sénat.


Zonder in al te technische details te treden, kan meer algemeen gezegd worden dat het aanpassen van gegevens in de kassa met het GKS gemakkelijk op te sporen is. De oorspronkelijke gegevens zitten immers ook opgeslagen in de FDM (black box), waardoor het wijzigen van gegevens op de kassa nog weinig zinvol wordt; immers, bij een simpele vergelijking tussen FDM en kassa wordt dit onmiddellijk ...[+++]

Sans rentrer dans des détails trop techniques, je puis vous indiquer de manière générale que la modification des données dans la caisse enregistreuse est facilement détectable avec le SCE dans la mesure où les données originales sont simultanément enregistrées dans la FDM (black box), ce qui rend vain la modification des données: par simple comparaison entre la FDM et la caisse enregistreuse, la modification est immédiatement reconnue.


Haar vergunningsaanvraag werd echter afgewezen op grond dat er op het grondgebied van deze gemeente geen behoefte bestond. Uit een deskundigenverslag van de Oostenrijkse orde van apothekers blijkt immers dat door de opening van een apotheek in Pinsdorf het voorzieningspotentieel van de naburige apotheek (in de gemeente Altmünster) duidelijk onder de ...[+++]

Il ressort en effet d’une expertise de l’ordre des pharmaciens autrichien que la création d’une pharmacie à Pinsdorf aurait eu pour effet de faire passer le potentiel d’approvisionnement de la pharmacie voisine (située dans la commune d’Altmünster) nettement en dessous du seuil de 5 500 personnes.


Al snel werd immers duidelijk dat het helemaal niet ging om hersenspinsels van jaloerse oppositieleiders of sensatiebeluste journalisten.

Les événements ont rapidement prouvé qu’ils n’étaient pas une invention de l’imagination exaltée des dirigeants de l’opposition jaloux ou de journalistes en mal de sensations.


Er heerst immers grote onzekerheid bij de personeelsleden, die al twee jaar willen weten of ze naar de gewesten of naar het nieuwe agentschap zullen worden overgeheveld. Mevrouw Neyts heeft duidelijk gezegd dat de regeringen, dus ook de Vlaamse, een akkoord hebben bereikt over de tekst die in de Senaat werd goedgekeurd.

Mme Neyts le dit clairement : il y avait accord des gouvernements, dont le gouvernement flamand, sur le texte que nous avons approuvé au Sénat.


- Het amendement van de heer Brotcorne werd aangenomen en de vice-eerste minister heeft duidelijk gezegd dat rekening werd gehouden met zijn bezorgdheid.

- L'amendement de M. Brotcorne a été accepté et le vice-premier ministre a clairement dit que l'on avait tenu compte de son souci et de sa préoccupation ; je m'en réjouis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtszaken werd immers duidelijk gezegd' ->

Date index: 2025-09-26
w