Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Achterstand in gerechtszaken
Gerechtelijke achterstand
Van Verordening
Wet op het gebruik der talen in gerechtszaken

Traduction de «gerechtszaken ook bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wet op het gebruik der talen in gerechtszaken

Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire


gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]

arriéré judiciaire


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De staatssecretaris wijst er evenwel op dat de Raad van State uit het oog lijkt te zijn verloren dat artikel 16, § 2, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken ook bepaalt dat de taalwijziging kan plaatshebben in het stadium van het opsporingsonderzoek.

Le secrétaire d'État indique toutefois que le Conseil d'État semble avoir perdu de vue que l'article 16, § 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire dispose aussi que le changement de langue peut également avoir lieu au stade de l'information.


Spreekster verontrust zich over artikel 17, 1º, dat bepaalt dat artikel 43ter, § 3, derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van talen in gerechtszaken wordt aangevuld met de volgende zin : « Dit geldt ook voor de opeenvolgende voorzitters van de arbeidsrechtbank te Brussel».

L'intervenante s'inquiète de l'article 17, 1º, qui dispose que l'article 43ter, § 3, alinéa 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire est complété par la phrase suivante : « Il en est de même pour les présidents successifs du tribunal du travail de Bruxelles».


Spreekster verontrust zich over artikel 17, 1º, dat bepaalt dat artikel 43ter, § 3, derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van talen in gerechtszaken wordt aangevuld met de volgende zin : « Dit geldt ook voor de opeenvolgende voorzitters van de arbeidsrechtbank te Brussel».

L'intervenante s'inquiète de l'article 17, 1º, qui dispose que l'article 43ter, § 3, alinéa 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire est complété par la phrase suivante : « Il en est de même pour les présidents successifs du tribunal du travail de Bruxelles».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtszaken ook bepaalt' ->

Date index: 2022-06-10
w