Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtszaken beperkend dient » (Néerlandais → Français) :

De Vlaamse Regering voert in hoofdorde aan dat artikel 24bis van de Taalwet Gerechtszaken beperkend dient te worden geïnterpreteerd en ook vóór de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1999 niet van toepassing kon zijn op voorzieningen tegen beslissingen inzake de heffing ter bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, vermits het niet gaat om een van de in het vroegere 1 en 3 van artikel 603 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde belastingen, waarnaar het voormelde artikel 24bis verwijst.

Le Gouvernement flamand soutient en ordre principal que l'article 24bis de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire doit être interprété de façon restrictive et que, même avant l'entrée en vigueur de la loi du 23 mars 1999, il ne pouvait s'appliquer aux recours formés contre les décisions concernant la redevance visant à la protection des eaux de surface contre la pollution, puisque ces décisions ne portaient sur aucun des impôts visés aux anciens 1 et 3 de l'article 603 du Code judiciaire auquel l'article 24bis précité fait référence.


Zelfs wanneer artikel 24bis van de Taalwet Gerechtszaken, dat als uitzonderingsregeling beperkend dient te worden geïnterpreteerd, de draagwijdte heeft die de appellanten voor het verwijzende rechtscollege eraan geven, werd de regeling van het gebruik der talen in gerechtszaken in belangrijke mate beïnvloed door de taalregeling van toepassing op de provinciale en gewestelijke directeurs van de directe belastingen, die organen van actief bestuur zijn en die kennis namen van de bezwaarschriften.

Même si l'article 24bis de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, qui, en tant que régime d'exception, doit être interprété restrictivement, a la portée que lui donnent les appelants devant la juridiction a quo, les règles concernant l'emploi des langues en matière judiciaire étaient largement tributaires du régime linguistique applicable aux directeurs provinciaux et régionaux des contributions directes, qui sont des organes de l'administration active et qui prenaient connaissance des réclamations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtszaken beperkend dient' ->

Date index: 2025-10-20
w