Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken
Betaling van de gerechtskosten
Commissie voor de Gerechtskosten
Gerechtskosten
Justitiekosten
Proceskosten
Vereffening van de gerechtskosten

Vertaling van "gerechtskosten waartoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaling van de gerechtskosten | vereffening van de gerechtskosten

liquidation des dépens de l'instance


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


Commissie voor de Gerechtskosten

Commission des Frais de Justice


algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken

règlement général sur les frais de justice en matière répressive




gerechtskosten [ proceskosten ]

frais de justice [ dépens | frais judiciaire | liquidation des dépens ]




gerechtskosten | justitiekosten

frais de justice | frais judiciaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rechtshulp kan bestaan uit : 1° een tenlasteneming, eventueel onder voorwaarden, van de honoraria en de kosten van de door de in artikel 1 bedoelde persoon gekozen advocaat, alsook van de kosten inherent aan de gerechtelijke procedure; 2° een tenlasteneming van de gerechtskosten waartoe de in artikel 1 bedoelde persoon in rechte veroordeeld wordt wegens feiten gepleegd of verzuim begaan bij de uitoefening van zijn functies; 3° de terbeschikkingstelling van een advocaat.

L'assistance en justice peut consister : 1° en la prise en charge, éventuellement sous condition, des frais et honoraires de l'avocat choisi par une personne visée à l'article 1 , ainsi que des frais inhérents à la procédure judiciaire; 2° en une prise en charge des frais de justice auxquels la personne visée à l'article 1 est condamnée pour des faits commis ou des négligences dans l'exercice de ses fonctions; 3° en la mise à disposition d'un avocat.


Artikel 28 bepaalt dat de gerechtskosten waartoe de beschermingsofficier in rechte wordt veroordeeld wegens feiten gepleegd in de uitoefening van zijn functie, door de Staat worden gedragen, tenzij de beschermingsofficier een opzettelijke, zware of lichte gewoonlijk voorkomende fout heeft begaan.

L'article 28 dispose que l'État prend en charge les frais de justice auxquels l'officier de protection est condamné en justice pour des faits commis dans l'exercice de sa fonction, sauf s'il a commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère habituelle.


Artikel 28 bepaalt dat de gerechtskosten waartoe de beschermingsofficier in rechte wordt veroordeeld wegens feiten gepleegd in de uitoefening van zijn functie, door de Staat worden gedragen, tenzij de beschermingsofficier een opzettelijke, zware of lichte gewoonlijk voorkomende fout heeft begaan.

L'article 28 dispose que l'État prend en charge les frais de justice auxquels l'officier de protection est condamné en justice pour des faits commis dans l'exercice de sa fonction, sauf s'il a commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère habituelle.


Artikel 28 bepaalt dat de gerechtskosten waartoe de beschermingsofficier in rechte wordt veroordeeld wegens feiten gepleegd in de uitoefening van zijn functie, door de Staat worden gedragen, tenzij de beschermingsofficier een opzettelijke, zware of lichte gewoonlijk voorkomende fout heeft begaan.

L'article 28 dispose que l'État prend en charge les frais de justice auxquels l'officier de protection est condamné en justice pour des faits commis dans l'exercice de sa fonction, sauf s'il a commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère habituelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgever is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van de geldboetes en kosten waartoe zijn aangestelden of lastgevers worden veroordeeld, alsmede voor de betaling van de gerechtskosten.

L'employeur est civilement responsable du paiement des amendes et des frais auxquels sont condamnés ses préposés ou mandataires ainsi qu'au paiement des frais de justice.


De werkgever is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van de geldboetes en kosten waartoe zijn aangestelden of lastgevers worden veroordeeld, alsmede voor de betaling van de gerechtskosten.

L'employeur est civilement responsable du paiement des amendes et des frais auxquels sont condamnés ses préposés ou mandataires ainsi qu'au paiement des frais de justice.


2° een tenlasteneming van de gerechtskosten waartoe het personeelslid in rechte veroordeeld wordt wegens feiten gepleegd of verzuim tijdens de uitoefening van zijn functies;

2° en une prise en charge des frais de justice auxquels le membre du personnel est condamné pour des faits commis ou des négligences dans l'exercice de ses fonctions;


De beheerder die met overtreding van de bepalingen van deze ordonnantie en van de krachtens deze ordonnantie genomen uitvoeringsbesluiten een voorziening exploi teert, is burgerlijk aansprakelijk voor de geldboeten en gerechtskosten waartoe de directeur wordt veroordeeld.

Le gestionnaire qui exploite un établissement en infraction aux dispositions de la présente ordonnance et des arrêtés pris en exécution de celle-ci, est civilement responsable du paiement des amendes et des frais de justice auxquels le directeur est condamné.


Art. 72. De werkgever is burgerlijk aansprakelijk voor de betaling van de gerechtskosten, waartoe zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroordeeld.

Art. 72. L'employeur est civilement responsable du paiement des frais auxquels sont condamnés ses préposés ou mandataires.


2° een tenlasteneming van de gerechtskosten waartoe het personeelslid in rechte veroordeeld wordt wegens feiten gepleegd of verzuim tijdens de uitoefening van zijn functies;

2° en une prise en charge des frais de justice auxquels le membre du personnel est condamné pour des faits commis ou des négligences dans l'exercice de ses fonctions;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtskosten waartoe' ->

Date index: 2025-07-13
w