Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
BIB
Bank voor Internationale Betalingen
Betaling van de gerechtskosten
Betalingen afhandelen
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Betalingen verwerken
Contant afrekenen
EGBPI
Gerechtskosten
Kleine betalingen afhandelen
Met een pinpas of credit card afrekenen
Proceskosten
Rechtstreekse EU-betalingen
Rechtstreekse betalingen aan landbouwers
Rekeningen opmaken
Systeem van rechtstreekse betalingen
Vereffening van de gerechtskosten
Verordening rechtstreekse betalingen

Vertaling van "gerechtskosten de betalingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaling van de gerechtskosten | vereffening van de gerechtskosten

liquidation des dépens de l'instance


rechtstreekse EU-betalingen [4.7] [ rechtstreekse betalingen aan landbouwers | systeem van rechtstreekse betalingen ]

paiements directs UE [4.7] [ paiements directs aux agriculteurs | système des paiements directs ]


de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken

enregistrer les paiements | traiter les modes de paiement | traiter les paiements


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


deskundigengroep banken, betalingen en verzekeringen | deskundigengroep inzake bankieren, verzekeringen en betalingen | EGBPI [Abbr.]

groupe d'experts de la Commission sur la banque, les paiements et l'assurance | groupe d'experts sur la banque, les paiements et l'assurance


verordening rechtstreekse betalingen | Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid

règlement paiements directs | règlement du Parlement européen et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune




gerechtskosten [ proceskosten ]

frais de justice [ dépens | frais judiciaire | liquidation des dépens ]




Bank voor Internationale Betalingen [ BIB ]

Banque des règlements internationaux [ BRI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De aanwendingsregels zorgen er op hun beurt voor dat de betalingen van de veroordeelden eerst worden aangewend op de gerechtskosten en het fonds tot hulp van slachtoffers.

- Les règles d'imputation font quant à elles que les paiements des condamnés sont d'abord imputés sur les frais de justice et le fonds d'aide aux victimes.


3. Er bestaat op dit moment geen vertraging meer in de betaling van de telecom-operatoren: wat de centrale dienst Gerechtskosten aan gecontroleerde factuurlijsten van het CTIF ontvangt, maakt geen achterstand in de betalingen meer uit en wordt systematisch verwerkt.

3. En ce moment, il n'existe plus de retard dans le paiement des opérateurs télécom: ce que le service central des frais de justice reçoit de la part du CTIF ne constitue plus de retard dans les paiements et est traité systématiquement.


Om die acceleratiebeweging verder te kunnen behouden zijn inmiddels extra personele middelen ingezet die mee de centrale dienst gerechtskosten ondersteunen om zowel de herbevoorrading van de griffies als de betalingen aan de experten met de bekomen middelen uit te voeren.

Pour pouvoir maintenir ce rythme, des moyens supplémentaires en personnel ont entre-temps été engagés pour aider le service central Frais de justice à garantir le réapprovisionnement des greffes ainsi que les paiements aux experts avec les moyens obtenus.


— voorzien dat de strafrechtelijke uitwissing van de veroordeling de verdere invordering van de opgelegde geldboete niet verhindert en dat de gedeeltelijke betalingen die eerst worden toegerekend op de gerechtskosten en dan pas op de geldboete, zowel de verjaringstermijn van de gerechtskosten als van de geldboete stuiten.

— il est prévu que la radiation pénale de la condamnation n'empêche pas de poursuivre le recouvrement de l'amende imposée et que les paiements partiels imputés dans un premier temps sur les frais judiciaires et ensuite sur l'amende, interrompent tant le délai de prescription des frais judiciaires que celui de l'amende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— voorzien dat de strafrechtelijke uitwissing van de veroordeling de verdere invordering van de opgelegde geldboete niet verhindert en dat de gedeeltelijke betalingen die eerst worden toegerekend op de gerechtskosten en dan pas op de geldboete, zowel de verjaringstermijn van de gerechtskosten als van de geldboete stuiten.

— il est prévu que la radiation pénale de la condamnation n'empêche pas de poursuivre le recouvrement de l'amende imposée et que les paiements partiels imputés dans un premier temps sur les frais judiciaires et ensuite sur l'amende, interrompent tant le délai de prescription des frais judiciaires que celui de l'amende.


«Deze betalingen stuiten de verjaringstermijn van zowel de geldboete als van de gerechtskosten».

«Ces paiements interrompent le délai de prescription tant de l’amende que des frais de justice».


3. Facturatie, taxatie en betalingen van de gerechtskosten

3. Facturation, taxation et paiement des frais de Justice


2. Denkt u na over een structurele oplossing om definitief een einde te maken aan de achterstallige betalingen van gerechtskosten?

2. D'autre part, réfléchissez-vous à une réponse structurelle afin de mettre un terme définitif à cet arriéré de paiements de frais de justice?


« Deze betalingen stuiten de verjaringstermijn van zowel de geldboete als van de gerechtskosten».

« Ces paiements interrompent le délai de prescription tant de l'amende que des frais de justice».


Zoals u weet heeft de Dienst gerechtskosten de betalingen in de loop van het laatste trimester van 2003 en het eerst trimester van 2004 gedurende verscheidene weken moeten opschorten. Vanaf 9 februari 2004 zijn de betalingen evenwel hervat.

Comme vous le savez, le Service des frais de justice a dû interrompre ses paiements durant plusieurs semaines au cours du dernier trimestre 2003 et du premier trimestre 2004, mais ceux-ci ont repris à partir du 9 février 2004.


w