Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangig gemaakt worden
Aanhangig maken
Dossier van de aanhangige zaken
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een proces tegen iemand aanhangig maken

Traduction de «gerechtshoven aanhangig zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

intenter une action à quelqu'un


gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden

pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux






dossier van de aanhangige zaken

dossier des affaires pendantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar luid van artikel 2 van het Verdrag van Luxemburg wordt ten aanzien van de nieuwe lidstaten de lijst aangepast van de hoogste gerechtshoven waaraan artikel 2, a), van het Eerste Protocol betreffende de uitlegging van 1988 de mogelijkheid toekent aan het Hof van Justitie te vragen bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over een vraag die in een bij deze instantie aanhangige zaak is opgeworpen en die betrekking heeft op de uitlegging van de bepalingen van het Verdrag van Rome, indien deze rechterlijke instanties een ...[+++]

L'article 2 de la Convention de Luxembourg adapte à l'égard des nouveaux États membres la liste des juridictions suprêmes auxquelles l'article 2, a), du premier Protocole interprétatif de 1988 accorde la faculté de demander à la Cour de justice de statuer à titre préjudiciel sur une question soulevée dans une affaire pendante devant elles et portant sur l'interprétation des dispositions de la Convention de Rome, lorsqu'elles estiment qu'une décision sur ce point est nécessaire pour rendre leurs décisions.


Naar luid van artikel 2 van het Verdrag van Luxemburg wordt ten aanzien van de nieuwe lidstaten de lijst aangepast van de hoogste gerechtshoven waaraan artikel 2, a), van het Eerste Protocol betreffende de uitlegging van 1988 de mogelijkheid toekent aan het Hof van Justitie te vragen bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over een vraag die in een bij deze instantie aanhangige zaak is opgeworpen en die betrekking heeft op de uitlegging van de bepalingen van het Verdrag van Rome, indien deze rechterlijke instanties een ...[+++]

L'article 2 de la Convention de Luxembourg adapte à l'égard des nouveaux États membres la liste des juridictions suprêmes auxquelles l'article 2, a), du premier Protocole interprétatif de 1988 accorde la faculté de demander à la Cour de justice de statuer à titre préjudiciel sur une question soulevée dans une affaire pendante devant elles et portant sur l'interprétation des dispositions de la Convention de Rome, lorsqu'elles estiment qu'une décision sur ce point est nécessaire pour rendre leurs décisions.


11. merkt op dat het na de toetreding van de EU tot het EVRM zal kunnen voorkomen dat zowel het Europese Hof voor de Rechten van de Mens als het Europees Hof van Justitie in bepaalde zaken rechtsbevoegdheid heeft, en wijst erop dat een zaak niet terzelfder tijd bij beide gerechtshoven aanhangig zal mogen worden gemaakt;

11. note qu'à la suite de l'adhésion de l'UE à la CEDH, il se peut que tant la Cour européenne des droits de l'Homme que la Cour de justice de l'Union européenne soient compétentes dans certaines affaires, et indique que la saisine simultanée des deux juridictions ne sera pas permise;


11. merkt op dat het na de toetreding van de EU tot het EVRM zal kunnen voorkomen dat zowel het Europese Hof voor de Rechten van de Mens als het Europees Hof van Justitie in bepaalde zaken rechtsbevoegdheid heeft, en wijst erop dat een zaak niet terzelfder tijd bij beide gerechtshoven aanhangig zal mogen worden gemaakt;

11. note qu'à la suite de l'adhésion de l'UE à la CEDH, il se peut que tant la Cour européenne des droits de l'Homme que la Cour de justice de l'Union européenne soient compétentes dans certaines affaires, et indique que la saisine simultanée des deux juridictions ne sera pas permise;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. merkt op dat het na de toetreding van de EU tot het EVRM zal kunnen voorkomen dat zowel het Europese Hof voor de Rechten van de Mens als het Europees Hof van Justitie in bepaalde zaken rechtsbevoegdheid heeft, en wijst erop dat een zaak niet terzelfder tijd bij beide gerechtshoven aanhangig zal mogen worden gemaakt

11. note qu’à la suite de l’adhésion de l’UE à la CEDH, il se peut que tant la Cour européenne des droits de l'Homme que la Cour de justice de l’Union européenne soient compétentes dans certaines affaires, et indique que la saisine simultanée des deux juridictions ne sera pas permise;


Het recht om een zaak aanhangig te maken bij de communautaire gerechtshoven is echter vastgelegd in het Verdrag.

Toutefois, le droit de porter une affaire devant les tribunaux de l’UE est inscrit dans le Traité.


De Directie Intern Recht is bevoegd voor alle juridische vraagstukken met betrekking tot het intern recht die voortvloeien uit het beheer van het departement, zoals arbeidscontracten, openbare aanbestedingen, statuten, de toepassing van de wetgeving m.b.t. de openbaarheid van bestuur, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, enz. alsook voor de geschillen die aanhangig gemaakt zijn bij de interne rechtscolleges (Gerechtshoven en Rechtbanken, Raad van State) waarbij het departement betrokken is als eiser of als verweerder.

La Direction Droit interne connaît toute question juridique relative au droit interne inhérente à la gestion du Département : contrats d'emploi, marchés publics, statuts, application des législations relatives à la transparence de l'administration, à la protection de la vie privée, etc. ainsi que les litiges déférés aux juridictions internes (Cours et Tribunaux, Conseil d'Etat) dans lesquels le Département intervient en qualité de demandeur ou de défendeur.


[42] Estland meldt bij voorbeeld dat de Estse rechtbanken in de periode 2007-2011 slechts drie zaken in verband met discriminatie op de arbeidsmarkt hebben behandeld; Finland meldt dat er weinig jurisprudentie bestaat over de antidiscriminatiewet en dat er bijna geen discriminatiezaken voor de hogere gerechtshoven aanhangig zijn gemaakt.

[42] Par exemple, l’Estonie indique qu’au cours de la période 2007-2011 les juridictions estoniennes ne se sont prononcées que sur trois affaires concernant la discrimination en matière d’emploi. La Finlande indique que la loi anti-discrimination a donné lieu à peu de litiges et que pour ainsi dire aucune affaire de discrimination n'a été entendue par les juridictions supérieures.


[42] Estland meldt bij voorbeeld dat de Estse rechtbanken in de periode 2007-2011 slechts drie zaken in verband met discriminatie op de arbeidsmarkt hebben behandeld; Finland meldt dat er weinig jurisprudentie bestaat over de antidiscriminatiewet en dat er bijna geen discriminatiezaken voor de hogere gerechtshoven aanhangig zijn gemaakt.

[42] Par exemple, l’Estonie indique qu’au cours de la période 2007-2011 les juridictions estoniennes ne se sont prononcées que sur trois affaires concernant la discrimination en matière d’emploi. La Finlande indique que la loi anti-discrimination a donné lieu à peu de litiges et que pour ainsi dire aucune affaire de discrimination n'a été entendue par les juridictions supérieures.


De eis om geschillen over de wijze van optreden van multinationale ondernemingen in het buitenland bij Europese gerechtshoven aanhangig te maken, is naar de mening van de rapporteur van het advies eveneens niet verenigbaar met de huidige internationale rechtsorde.

De même, permettre que soient réglés devant les tribunaux européens des litiges au sujet des pratiques de sociétés multinationales à l'étranger est, de l'avis du rapporteur pour avis, incompatible avec l'ordre juridique international actuellement en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtshoven aanhangig zijn' ->

Date index: 2022-01-19
w