Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtsgebouw
ISZEM
IVLEM
Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy
Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy

Vertaling van "gerechtsgebouw in eupen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dagvaarding bij vermelding op het publikatiebord in het gerechtsgebouw

signification d'une citation par affichage au tableau du tribunal




Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy | ISZEM [Abbr.]

Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy | EASEM [Abbr.]


Instituut voor verzekering tegen landbouwongevallen Eupen-Malmédy | IVLEM [Abbr.]

Institut d'assurance contre les accidents agricoles Eupen-Malmédy | IAAMEM [Abbr.]


Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith

Commissariat d'Arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith


Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy

Etablissement des assurances sociales d'Eupen-Malmedy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord ontvangen op 4 april 2016 : De bouw van het gerechtsgebouw te Eupen maakt deel uit van de bij voorrang te realiseren projecten.

Réponse reçue le 4 avril 2016 : La construction du palais de justice d’Eupen fait partie des projets à réaliser en priorité.


___________________________________________ Volgens de informatie waarover wij beschikken, wordt er vooruitgang geboekt met betrekking tot het centrale gerechtsgebouw van Eupen.

___________________________________________ Selon nos informations, le dossier relatif à la construction d'un palais de justice centralisé à Eupen progresse.


aan de minister van Justitie Aufnahme des Baus des neuen Justizgebäudes in Eupen in das offizielle Bauprogramm des Justizministeriums Opname van de bouw van het nieuwe gerechtsgebouw van Eupen in het officiële bouwprogramma van de FOD Justitie openbaar gebouw toegang tot de rechtspleging Duitstalige Gemeenschap openbare werken rechtsstelsel

au ministre de la Justice Aufnahme des Baus des neuen Justizgebäudes in Eupen in das offizielle Bauprogramm des Justizministeriums Mention de la construction du nouveau palais de justice d'Eupen dans le programme de construction officiel du SPF Justice bâtiment public accès à la justice Communauté germanophone travaux publics système judiciaire


aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der gebouwen Aufnahme des Baus des neuen Justizgebäudes in Eupen in das offizielle Bauprogramm des Justizministeriums Opname van de bouw van het nieuwe gerechtsgebouw van Eupen in het officiële bouwprogramma van de FOD Justitie openbaar gebouw toegang tot de rechtspleging Duitstalige Gemeenschap openbare werken rechtsstelsel

au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments Aufnahme des Baus des neuen Justizgebäudes in Eupen in das offizielle Bauprogramm des Justizministeriums Mention de la construction du nouveau palais de justice d'Eupen dans le programme de construction officiel du SPF Justice bâtiment public accès à la justice Communauté germanophone travaux publics système judiciaire


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
___________________________________________ De FOD Justitie heeft de bouw van het gerechtsgebouw in Eupen in zijn officiële bouwprogramma opgenomen.

___________________________________________ Le SPF Justice a repris la construction du palais de justice d’Eupen dans son programme de construction officiel.


Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen nrs 3-1685 (Vragen en Antwoorden nr. 3-27, p. 1715) en 3-1898 (Vragen en Antwoorden nr. 3-36, p. 2712) over het toekomstige gerechtsgebouw van Eupen.

Je me réfère à mes questions écrites nos 3-1685 (Questions et Réponses nº 3-27, p. 1715) et 3-1898 (Questions et Réponses nº 3-36, p. 2712) concernant le futur palais de justice d’Eupen.


In die gebouwen zitten momenteel de lokale politie, de gemeentelijke administratie, de bureaus van de rechtbank van eerste aanleg en van het openbaar ministerie, het energieloket en een restaurant dat, volgens de informatie van de krant, zou verdwijnen voor het voornaamste onderdeel van het toekomstig gerechtsgebouw van Eupen.

Ces immeubles comprennent actuellement la police locale, l'administration communale, les bureaux du tribunal de première instance, du ministère public, le guichet de l'énergie ainsi qu'un restaurant qui serait, selon les informations du journal, remplacé par l'immeuble principal de ce futur palais de justice d'Eupen.


Volgens de burgemeester van Eupen, die door de krant wordt geciteerd, zou de Regie der Gebouwen momenteel de panden aan de Rathausplatz 2 tot 12, links van het stadhuis van Eupen, verkiezen voor de bouw van het gerechtsgebouw.

Selon le bourgmestre de la ville d'Eupen, cité par ce journal, la régie des bâtiments préfèrerait pour l'instant les immeubles situés Rathausplatz 2 à 12, à gauche de l'hôtel de ville d'Eupen, pour l'établissement du palais de justice.


Het Duitstalig dagblad Grenz-Echo publiceerde gisteren een artikel over de plaats waar het toekomstig gerechtsgebouw van het gerechtelijk arrondissement Eupen zou komen.

Le quotidien germanophone Grenz-Echo a publié hier un article sur le lieu du futur palais de justice de l'arrondissement judiciaire d'Eupen.


Verschillende jaren geleden is de Regie der Gebouwen, met de steun van de stad Eupen, begonnen met een studie over de hergroepering van alle rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Eupen in één gerechtsgebouw, dat zou worden gebouwd op gronden van de stad.

Voici plusieurs années, avec le soutien de la Ville d'Eupen, la Régie des Bâtiments a entamé l'étude d'un dossier qui prévoyait le regroupement de toutes les juridictions de l'arrondissement judiciaire d'Eupen dans un palais de Justice à construire sur des terrains appartenant à la ville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtsgebouw in eupen' ->

Date index: 2023-03-13
w