Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «gerechtsbrief vervangen door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 316. In artikel 65/1, § 1, derde lid, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, ingevoegd bij de wet van 22 april 2012 en vervangen bij de wet van 26 december 2016, worden de woorden "per aangetekende zending of gerechtsbrief" vervangen door de woorden "per aangetekende zending, per gerechtsbrief of overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek".

Art. 316. Dans l'article 65/1, § 1, alinéa 3, de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, inséré par la loi du 22 avril 2012 et remplacé par la loi du 26 décembre 2016, les mots "par envoi recommandé ou par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "par envoi recommandé, par pli judiciaire ou conformément à l'article 32ter du Code judiciaire".


Art. 193. In artikel 58 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "hoofdgeneesheer van de inrichting" vervangen door de woorden "verantwoordelijke voor de zorg" en het woord "raadsman" door het woord "advocaat"; 2° in paragraaf 1, tweede en derde lid, worden de woorden "kamer voor de bescherming van de maatschappij" telkens vervangen door het woord "strafuitvoeringsrechtbank"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "raadsman" vervangen door het woord "advocaat" en de woorden " ...[+++]

Art. 193. A l'article 58 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "médecin en chef de l'établissement" sont remplacés par les mots "responsable des soins" et le mot "conseil" par le mot "avocat"; 2° dans le paragraphe 1, alinéas 2 et 3, les mots "de la chambre de protection sociale" sont chaque fois remplacés par les mots "du tribunal de l'application des peines"; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, le mot "conseil" est remplacé par le mot "avocat" et les mots "médecin en chef de l'établissement" par les mots "responsable des soins"; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 1, les mots "à la maison de justice" sont remplacés par les mots "au service compétent des Communautés, le cas ...[+++]


Art. 207. In artikel 75 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "binnen vierentwintig uur bij gerechtsbrief" vervangen door de woorden "binnen een werkdag bij aangetekende brief"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of de verantwoordelijke voor de zorg" ingevoegd tussen de woorden "de directeur" en de woorden ", indien de"; 3° paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "van het justitiehuis" vervangen door de woorden "van de bevoegde dienst van de Gemeenschappen indien ...[+++]

Art. 207. A l'article 75 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "les vingt-quatre heures par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "un délai d'un jour ouvrable par lettre recommandée"; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "ou du responsable des soins" sont insérés entre les mots "du directeur" et ", si la personne internée"; 3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "de la maison de justice" sont remplacés par les mots "du service compétent des Communautés si la personne internée est en liberté"; 4° dans le paragraphe 2, 2°, les mots "article 44/4" sont ...[+++]


2° in paragraaf 2 wordt het woord "gerechtsbrief" vervangen door de woorden "aangetekende brief"; 3° in paragraaf 3 wordt het woord "vier" vervangen door het woord "tien"; 4° in de paragrafen 2 en 3, wordt het woord "raadsman" telkens vervangen door het woord "advocaat"; 5° paragraaf 4 wordt opgeheven.

2° dans le paragraphe 2, les mots "pli judiciaire" sont remplacés par les mots "lettre recommandée"; 3° dans le paragraphe 3, le mot "quatre" est remplacé par le mot "dix"; 4° dans les paragraphes 2 et 3, le mot "conseil" est chaque fois remplacé par le mot "avocat"; 5° le paragraphe 4 est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 200. In artikel 64 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "gerechtsbrief" vervangen door de woorden "aangetekende brief"; 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "raadsman" vervangen door het woord "advocaat"; 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : " §2.

Art. 200. A l'article 64 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 3, les mots "pli judiciaire" sont remplacés par les mots "lettre recommandée"; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 3, le mot "conseil" est remplacé par le mot "avocat"; 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2.


4° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "de niet-naleving van" ingevoegd tussen de woorden "nodig is om" en de woorden "van deze" en wordt de zin "Het openbaar ministerie en, in voorkomend geval, de directeur lichten bij deze gelegenheid de voorwaarden toe die zij in hun advies hebben gesteld in het belang van het slachtoffer". opgeheven; 5° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "vierentwintig uur bij gerechtsbrief" vervangen door de woorden "binnen een werkdag bij aangetekende brief" en de woorden "het justitiehuis" door de woorden "de bevoegde dienst van de ...[+++]

4° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "du non-respect" sont insérés entre les mots "l'examen" et les mots "de ces conditions" et la phrase "Le ministère public et, le cas échéant, le directeur expliquent à cette occasion les conditions qu'ils ont formulées dans leur avis dans l'intérêt de la victime". est abrogée; 5° dans le paragraphe 5, alinéa 1, les mots "dans les vingt-quatre heures, par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "dans un délai d'un jour ouvrable, par lettre recommandée" et les mots "de la maison de justice" par les mots "du service compétent des Communautés, le cas échéant, le service compétent en matière de ...[+++]


2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "indiening van het verzoek van de veroordeelde" vervangen door de woorden "ontvangst van het dossier zoals bepaald in paragraaf 2, eerste lid" en de woorden "bij gerechtsbrief" vervangen door de woorden "bij ter post aangetekende brief"; 3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : " § 4.

2° dans le paragraphe 3, alinéa 1 , les mots "de l'introduction de la demande du condamné" sont remplacés par les mots "de la réception du dossier comme déterminé au paragraphe 2, alinéa 1 " et les mots "par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "par pli recommandé à la poste"; 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : " § 4.


Art. 175. In artikel 78 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 december 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "in de in artikel 76, 1° tot 3° " vervangen door de woorden "of een herziening van de voorwaarden in de in artikel 76, § 1, 1° tot 3° "; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "per gerechtsbrief" vervangen door de woorden "bij een ter post aangetekende brief"; 3° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luid ...[+++]

Art. 175. A l'article 78 de la même loi, modifié par la loi du 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , alinea 1 , les mots "dans les cas prévus à l'article 76, 1° à 3° " sont remplacés par les mots "ou d'une révision des conditions dans les cas prévus à l'article 76, § 1 , 1° à 3° "; 2° dans le paragraphe 1 , alinéa 2, les mots "par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "par pli recommandé à la poste"; 3° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Si le juge de l'application des peines décide de renforcer les conditions imposées ou d'imposer des conditions sup ...[+++]


Art. 185. In artikel 95/16 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 15 december 2013 worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 66" vervangen door de woorden "artikel 66, §§ 2 en 3,"; 2° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "bij gerechtsbrief" vervangen door de woorden "bij een ter post aangetekende brief".

Art. 185. Dans l'article 95/16 de la même loi, inséré par la loi du 26 avril 2007 et modifié par la loi du 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, les mots "article 66" sont remplacés par les mots "article 66, §§ 2 et 3,"; 2° dans le paragraphe 5, alinéa 1 , les mots "par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "par pli recommandé à la poste".


Art. 162. In artikel 58, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "bij gerechtsbrief" vervangen door de woorden "bij ter post aangetekende brief".

Art. 162. Dans l'article 58, § 1 , alinéa 1 , de la même loi, les mots "par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "par pli recommandé à la poste".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtsbrief vervangen door' ->

Date index: 2023-09-08
w