Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Flamberen
Geflambeerde gerechten bereiden
Geflambeerde gerechten maken
Gerechten aantrekkelijk presenteren
Gerechten decoreren
Koken door middel van flamberen
Levensmiddelen aantrekkelijk presenteren
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Over voldoende middelen van bestaan beschikken
Schotels mooi opmaken

Vertaling van "gerechten beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


geflambeerde gerechten maken | koken door middel van flamberen | flamberen | geflambeerde gerechten bereiden

mettre au point des plats flambés | réaliser des plats flambés | faire flamber les plats | préparer des plats flambés


gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren

imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales




emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

avoir un intérêt comme principal fournisseur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de gezamenlijke lezing van die bepalingen volgt dat indien het Protocol wordt goedgekeurd zonder dat tegelijk een wet wordt aangenomen die de internationale rechtsmacht van de Belgische gerechten nader preciseert, deze gerechten ten aanzien van feiten die in het Belgisch recht strafbaar worden gesteld en die overeenstemmen met die waarin België volgens het onderzochte Protocol in zijn wetgevend instrumentarium moet voorzien, beschikken over een zogenaamde universele rechtsmacht « in absentia », dat wil zeggen een bevoegdheid die t ...[+++]

Il résulte de la combinaison de ces dispositions que, si le Protocole est approuvé sans autre accompagnement législatif portant sur la compétence internationale des juridictions belges, celles-ci disposeront à l'égard des faits sanctionnés en vertu d'infractions comminées par le droit belge correspondant à celles que le Protocole examiné oblige la Belgique à prévoir dans son arsenal législatif, d'une compétence universelle dite par défaut, c'est-à-dire s'appliquant même si la personne faisant l'objet des poursuites n'est pas trouvée en Belgique.


Uit de gezamenlijke lezing van die bepalingen volgt dat indien het Protocol wordt goedgekeurd zonder dat tegelijk een wet wordt aangenomen die de internationale rechtsmacht van de Belgische gerechten nader preciseert, deze gerechten ten aanzien van feiten die in het Belgisch recht strafbaar worden gesteld en die overeenstemmen met die waarin België volgens het onderzochte Protocol in zijn wetgevend instrumentarium moet voorzien, beschikken over een zogenaamde universele rechtsmacht « in absentia », dat wil zeggen een bevoegdheid die t ...[+++]

Il résulte de la combinaison de ces dispositions que, si le Protocole est approuvé sans autre accompagnement législatif portant sur la compétence internationale des juridictions belges, celles-ci disposeront à l'égard des faits sanctionnés en vertu d'infractions comminées par le droit belge correspondant à celles que le Protocole examiné oblige la Belgique à prévoir dans son arsenal législatif, d'une compétence universelle dite par défaut, c'est-à-dire s'appliquant même si la personne faisant l'objet des poursuites n'est pas trouvée en Belgique.


In het licht van de gerechtelijke achterstand vraagt de heer Michel Barbeaux de bevestiging dat de gewone hoven en rechtbanken, gelet op de uitbreiding van hun bevoegdheid ratione personae, over dezelfde middelen zullen beschikken als die waarover de militaire gerechten tot nog toe beschikken, om de te verwachten stijging van het aantal zaken adequaat op te vangen.

À la lumière de l'arriéré judiciaire, M. Michel Barbeaux souhaite s'entendre confirmer que les cours et tribunaux ordinaires, compte tenu de l'extension de leur compétence ratione personæ, auront les mêmes moyens que ceux dont disposaient jusqu'à présent les juridictions militaires, pour pouvoir faire face adéquatement à l'accroissement du nombre d'affaires auquel il faut s'attendre.


De Raad van State is van oordeel dat de Belgische gerechten op grond van artikel 12, eerste lid, en 12bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering met betrekking tot de feiten die overeenkomstig het Protocol strafbaar worden gesteld, beschikken over een universele rechtsmacht in absentia, dat wil zeggen een bevoegdheid die toepasselijk is zelfs wanneer de vervolgde persoon zich niet in België bevindt.

Pour le Conseil d'État, en vertu de l'article 12 alinéa 1 et 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, les juridictions belges disposent à l'égard des infractions établies conformément au Protocole d'une compétence universelle par défaut, c'est-à-dire s'appliquant même si la personne faisant l'objet des poursuites n'est pas trouvée en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de voor de Europese betalingsbevelprocedure aanvaarde communicatiemiddelen waarover de gerechten beschikken.

des moyens de communication acceptés aux fins de la procédure européenne d'injonction de payer et utilisables par les juridictions.


de voor de Europese betalingsbevelprocedure aanvaarde communicatiemiddelen waarover de gerechten beschikken;

des moyens de communication acceptés aux fins de la procédure européenne d'injonction de payer et utilisables par les juridictions;


de voor de Europese betalingsbevelprocedure aanvaarde communicatiemiddelen waarover de gerechten beschikken;

des moyens de communication acceptés aux fins de la procédure européenne d'injonction de payer et utilisables par les juridictions;


De Raad van State is van oordeel dat de Belgische gerechten op grond van artikel 12, eerste lid, en 12bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering met betrekking tot de feiten die overeenkomstig het Protocol strafbaar worden gesteld, beschikken over een universele rechtsmacht in absentia, dat wil zeggen een bevoegdheid die toepasselijk is zelfs wanneer de vervolgde persoon zich niet in België bevindt.

Pour le Conseil d'État, en vertu de l'article 12 alinéa 1 et 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, les juridictions belges disposent à l'égard des infractions établies conformément au Protocole d'une compétence universelle par défaut, c'est-à-dire s'appliquant même si la personne faisant l'objet des poursuites n'est pas trouvée en Belgique.


We beschikken nu over een potentiële routekaart voor geschillen en toegang tot de rechtspraak in de interne markt, die voortbouwt op de structuur van Brussel I met betrekking tot de rechtsmacht van onze gerechten.

Nous disposons désormais d’une feuille de route potentielle pour les litiges et l’accès à la justice dans le marché intérieur, basé sur les structures de Bruxelles I concernant la juridiction de nos tribunaux.


3) de technische middelen voor de ontvangst van verzoeken waarover de in artikel 2, lid 2, bedoelde gerechten beschikken.

3) les moyens techniques dont les juridictions figurant sur la liste visée à l'article 2, paragraphe 2, disposent pour assurer la réception des demandes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechten beschikken' ->

Date index: 2022-06-21
w