Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijke samenwerking in strafrechtelijke kwesties behoren » (Néerlandais → Français) :

Bij de volledige afwezigheid van enig internationaal instrument inzake gerechtelijke samenwerking in strafzaken, zal wel worden gestart met de onderhandelingen van een bilateraal politieverdrag, maar zal de ondertekening daarvan niet plaatsvinden zolang het land in kwestie de zonet vermelde verdragen van de Raad van Europa inzake rechtshulp en uitlevering niet minstens heeft ondertekend.

Même s'il n'y a pas d'instrument international de coopération judiciaire en matière pénale, l'on engagera des négociations relatives à la convention policière bilatérale, mais la signature de celle-ci ne pourra pas avoir lieu tant que le pays en question n'aura pas signé les conventions susvisées du Conseil de l'Europe relatives à l'aide judiciaire et à l'extradition.


Een verwijzing naar titel VI van het Verdrag (Justitie en Binnenlandse Zaken) zou de activiteiten van het waarnemingscentrum beperkt hebben tot problemen van gerechtelijke samenwerking in burgerlijke en strafrechtelijke aangelegenheden.

Le recours au titre VI du Traité (Justice et Affaires intérieures) aurait limité les activités de l'observatoire aux questions de coopération judiciaire en matière civile et pénale.


Op algemeen vlak vormt het aanhoudingsbevel de eerste concrete toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen, waarvan de Europese Raad tijdens de top van Tampere in oktober 1999 heeft beslist dat dit de hoeksteen moet worden van de uitbreiding van de gerechtelijke samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie.

Sur un plan général, le mandat d'arrêt européen constitue la première concrétisation du principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale, dont le Conseil européen a décidé, lors de sa réunion de Tampere, en octobre 1999, de faire la pierre angulaire du développement de la coopération judiciaire entre les États membres de l'Union européenne.


De hulp wordt toegekend wanneer de bevoegde Centrale Autoriteit onvoldoende optreedt, weigert op te treden of iedere hulp voor het geding in kwestie door welke bestuurlijke overheid ook, met name door de dienst voor internationale gerechtelijke samenwerking van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, de Belgische diplomatieke overheden in het buitenland en de consulaire ambtenaren, onvoldoende is.

L'aide est octroyée lorsque l'Autorité centrale compétente intervient de manière insuffisante, refuse d'intervenir ou toute aide accordée au requérant pour le litige en question, par toute autorité administrative que ce soit, notamment par le Service coopération judiciaire internationale du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, les autorités diplomatiques belges à l'étranger et les agents consulaires, est également insuffisante.


De tweede doelstelling betreft de organisatie van de gerechtelijke samenwerking die noodzakelijk is voor een doeltreffende internationale bestrijding van dergelijke misdrijven. Het Verdrag is dus conform de structuur van vroegere verdragen van de Verenigde Naties op strafrechtelijk vlak, zoals het voornoemde Verdrag van 's Gravenhage en het Verdrag van Montréal van 23 september 1971 tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart, beide door België ...[+++]

Ce faisant, la Convention se conforme à la structure d'autres conventions antérieures des Nations unies en matière pénale, telles que la Convention de La Haye, déjà citée et la Convention de Montréal du 23 septembre 1971 pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, toutes deux ratifiées par la Belgique.


Functiebeschrijving : Onder het gezag van de directeur van het COIV en volgens diens aanwijzingen, - Staat de verbindingsmagistraat de directeur en de adjunct-directeur bij in de uitvoering van hun opdrachten, zoals door deze gevraagd; - Verzorgt de verbindingsmagistraat de operationele samenwerking met de parketten in het algemeen, de COIV-referentiemagistraten in het bijzonder alsmede met de onderzoeksrechters en de griffies; - Leidt de verbindingsmagistraat de solvabiliteitsonderzoeken en de strafrechtelijke uitvoeringsonderzoeke ...[+++]

Description de fonction : Sous l'autorité du directeur de l'OCSC et suivant les indications decelui-ci, - le magistrat de liaison assiste le directeur et le directeur adjoint dans l'exécution de leurs missions, comme ceux-ci le demandent; - le magistrat de liaison se charge de la coopération opérationnelle avec les parquets en général et les magistrats de référence del'OCSC en particulier, ainsi qu'avec les juges d'instruction et les greffes; - le magistrat de liaison dirige les enquêtes de solvabilité et les enquêtes pénales d'exécution menées par l'OCSC à la demande des différents parquets; - le magistrat de liaison rend un avis juridique en matière de saisie etde confiscation aux différents acteurs de la justice par le biais du'helpde ...[+++]


De partijen werken, overeenkomstig de bepalingen van dit Verdrag en door toepassing van relevante toepasselijke internationale en regionale instrumenten voor samenwerking in civielrechtelijke en strafrechtelijke zaken, regelingen die zijn overeengekomen op basis van uniforme of wederkerige wetgeving en hun nationale recht, in zo ruim mogelijke mate met elkaar samen ten behoeve van: a) de voorkomi ...[+++]

Les Parties coopèrent, conformément aux dispositions de la présente Convention, et en application des instruments internationaux et régionaux pertinents, relatifs à la coopération en matière civile et pénale, des arrangements reposant sur des législations uniformes ou réciproques et de leur droit interne, dans la mesure la plus large possible, aux fins : a) de prévenir, combattre, et poursuivre toutes les formes de violence couvertes par le champ d'application de la présente Convention; b) de protéger et assister les victimes; c) de mener des enquêtes o ...[+++]


OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI|f% EN DE VOLKSREPUBLIEK CHINA INZAKE WEDERZIJDSE RECHTSHULP IN STRAFZAKEN Het Koninkrijk België En De Volksrepubliek China (hierna "de Partijen"), Teneinde de effectieve samenwerking tussen beide landen op het vlak van wederzijdse rechtshulp in strafzaken op grond van wederzijds respect voor soevereiniteit, gelijkheid en wederzijds belang te verbeteren, Hebben besloten deze Overeenkomst te sluiten en zijn de volgende bepalingen over ...[+++]

CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE SUR L'ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIERE PENALE Le Royaume de Belgique Et La République Populaire de Chine (ci-après appelés "les Parties"), En vue d'améliorer la coopération judiciaire effective entre les deux pays dans le domaine de l'entraide judiciaire en matière pénale sur base du respect mutuel de la souveraineté, de l'égalité et de l'intérêt mutuel, Ont décidé de conclure la présente Convention et sont convenues des dispositions suivantes : Article 1 Champ d'application 1.Les Parties s'accordent mutuellement, conformément aux dispositions de la présente Conven ...[+++]


Tijdens de voorbereidende werkzaamheden van de commissie werd bij het debat over de toelaatbaarheid, gevolgen en gevaren van wereldwijde afluisteringssystemen van geheime diensten herhaaldelijk verwezen naar activiteiten binnen de EU, die weliswaar het thema van de interceptie van communicatie beroeren, maar die tot het gebied van de gerechtelijke samenwerking in strafrechtelijke kwesties behoren.

Dans le cadre des travaux de la commission, lors du débat sur l'admissibilité, les incidences et les dangers des systèmes d'interception mondiaux utilisés à des fins de renseignements, on a évoqué de façon répétée l'existence, dans l'Union européenne, de mesures et d'activités qui, certes, touchent à la question de l'interception des communications, mais qui relèvent du domaine de la coopération judiciaire en matière pénale.


de Commissie onlangs een richtlijn (COM(2001) 272 def) betreffende de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap heeft ingediend, die de bepalingen van deze overeenkomst overneemt, onder meer met betrekking tot het materiële strafrecht van de lidstaten betreffende de definitie van fraude, corruptie en witwassen van geld, maar voorbijgaat aan de bepalingen inzake de strafrechtelijke procedure en gerechtelijke samenwerking, en da ...[+++]

que la Commission a proposé récemment une directive (COM(2001) 272 final) sur la protection pénale des intérêts financiers de la Communauté, qui reprend les dispositions de la convention précitée incluant le droit pénal matériel des États membres concernant la définition de la fraude, de la corruption et du blanchiment d'argent mais laisse de côté les dispositions concernant la procédure pénale et la coopération judiciaire, et que cette directive ne constitue donc pas un instrument satisfaisant pour combattre la fraude,


w