2. Wanneer het gaat om een document van een lidstaat, anders dan documenten die zijn ingediend in het kader van procedures die uitmonden in een wetgevingshandeling of een niet-wetgevingshandeling van algemene strekking, of om aan de Commissie verstrekte informatie over de tenuitvoerlegging van wetgeving van de Unie, tot het tijdstip waarop een gerechtelijke procedure een aanvang heeft genomen, worden de autoriteiten van die lidstaat geraadpleegd.
2. Lorsqu’une demande concerne un document émanant d’un État membre autre que ceux transmis dans le cadre de procédures visant à l’adoption d’un acte législatif ou d’un acte non législatif d’application générale, ou des informations transmises à la Commission concernant la mise en œuvre de la législation de l'Union européenne, jusqu’à ce qu’une action juridictionnelle en lien ait été engagée, les autorités de cet État membre sont consultées.