Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve en gerechtelijke procedures
Bewijsmiddel in gerechtelijke procedures
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Gerechtelijke procedure
Gerechtelijke procedures
Hangende gerechtelijke procedure
Rechtsprocedures

Traduction de «gerechtelijke procedure bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diergerelateerde informatie bieden voor gerechtelijke procedures | diergerelateerde informatie bieden voor juridische procedures

fournir des informations concernant les animaux dans le cadre de procédures légales


Protocol inzake vorderingen, gerechtelijke procedures en vrijwaring bij het Kaderverdrag inzake een multilateraal nucleair milieuprogramma in de Russische Federatie

Protocole à l'Accord-cadre pour un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie concernant les actions en justice, les procédures judiciaires et l'indemnisation


administratieve en gerechtelijke procedures

poursuites administratives et judiciaires


gerechtelijke procedure inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen

litige en matière d'égalité entre les hommes et les femmes


deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique


gerechtelijke procedures | rechtsprocedures

procédure judiciaire


hangende gerechtelijke procedure

procédure judiciaire pendante


bewijsmiddel in gerechtelijke procedures

preuve en justice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis daarvan en met inachtneming van eventuele uitzonderingen die bij de verordening zijn voorgeschreven (bijvoorbeeld de gevallen van schorsing in verband met een gerechtelijke procedure), zal de Commissie een nettoverlaging voorstellen van de communautaire bijstand die is toegekend aan de lidstaat, welke laatste zal worden verzocht een nieuw financieringsplan in te dienen.

Sur cette base, et en tenant compte des éventuelles dérogations prévues par le Règlement (par exemple, les cas de suspension judiciaire), la Commission proposera une réduction nette du concours communautaire à l'Etat Membre qui sera invité à soumettre un nouveau plan de financement.


Een lid onderlijnt dat dit impliceert dat de leden van de commissie kunnen worden opgeroepen als getuigen in een nieuwe gerechtelijke procedure (bijvoorbeeld voor iemand die na zijn voorwaardelijke invrijheidstelling door het Hof van assisen moet worden beoordeeld; het hof zou dan de leden van de commissie kunnen ondervragen over de manier waarop zij gedelibereerd hebben).

Un membre souligne que ceci implique que les membres de la commission peuvent être appelés en tant que témoins dans une nouvelle procédure judiciaire (par exemple, dans le cas d'une personne qui doit être jugée par la cour d'assises après sa libération conditionnelle; la cour pourrait interroger les membres de la commission sur la manière dont ils ont délibéré).


Dit wetsvoorstel geeft de mogelijkheid aan de advocaten gemakkelijker te communiceren binnen een gerechtelijke procedure, bijvoorbeeld door het neerleggen van besluiten per e-mail.

Cette proposition de loi permet aux avocats de communiquer plus facilement dans le cadre d'une procédure judiciaire, par exemple en déposant des conclusions par e-mail.


Ter aanvulling van dit geheel van bepalingen is in artikel 13 bepaald dat « de verjaringstermijn ophoudt te lopen » wanneer de schuldeiser een gerechtelijke procedure instelt tegen de schuldenaar om zijn recht te doen erkennen (de bepalingen betreffende andere procedures dan de « gerechtelijke procedure » — de arbitrale procedure en de administratieve procedures bijvoorbeeld — worden vermeld in de artikelen 14 en 15).

Complétant cet ensemble de dispositions, l'article 13 prévoit que « le délai de prescription cesse de courir » lorsque le créancier introduit une procédure judiciaire contre le débiteur en vue de faire reconnaître son droit (les dispositions concernant les procédures autres que la « procédure judiciaire » -par exemple la procédure d'arbitrage et les procédures administratives-figurent aux articles 14 et 15).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat bepaalde, in het voorstel opgenomen kinderrechten al geheel of gedeeltelijk in een wet zijn verwerkt — bijvoorbeeld het recht om gehoord te worden in een gerechtelijke procedure (4de lid van het voorstel), dat al bevestigd is door de wijziging van het oude artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek —, maakt hun bekrachtiging in de Grondwet niet overbodig. De invoering in de Grondwet biedt bijkomende waarborgen wat de duurzaamheid betreft, omdat voor de herziening van een Grondwet nu eenmaal een andere meerderheid is vereist dan voor een goedkeu ...[+++]

La circonstance que certains des droits de l'enfant visés par la disposition proposée ont déjà fait l'objet, en tout ou partie, d'une mise en oeuvre législative — l'on songe par exemple à l'audition de l'enfant en justice (alinéa 4 de la proposition), rendue possible par la modification de l'ancien article 931 du Code judiciaire —, ne rend pas inutile leur consécration constitutionnelle : cette consécration leur octroiera un surcroît de pérennité, vu les majorités distinctes auxquelles obéissent le vote d'une loi et la révision de la Constitution.


Wanneer een persoon zich als slachtoffer van intrafamiliaal geweld op het politiekantoor aanmeldt, dan moet de politieambtenaar of de politieassistent het slachtoffer op objectieve wijze de verschillende mogelijkheden schetsen om het conflict op te lossen, langs gerechtelijke of buitengerechtelijke weg, alsook de betrokkene daarvan de consequenties voorhouden, bijvoorbeeld de duur van een gerechtelijke procedure.

Lorsqu'une personne se présente au bureau de police et déclare être victime d'actes de violence domestique, le fonctionnaire de police ou l'assistant de police doivent lui exposer de manière objective les différentes possibilités qui s'offrent à elle pour régler le conflit, par voie judiciaire ou non, et lui présenter les conséquences de son choix, par exemple la durée d'une procédure judiciaire.


Om financiële discipline aan te moedigen, moeten regelingen worden vastgesteld voor de vrijmaking van delen van vastleggingen voor een nationaal programma. Met name moet worden vastgesteld wanneer een bedrag van de vrijmaking kan worden uitgezonderd, bijvoorbeeld wanneer een vertraging bij de uitvoering het gevolg is van gerechtelijke procedures of een administratief beroep met schorsende werking of van overmacht.

En vue d’encourager le respect de la discipline financière, il convient de définir des modalités applicables au dégagement de toute partie d’un engagement budgétaire au titre d’un programme national, en particulier si un montant peut être exclu du dégagement, notamment lorsque le retard de mise en œuvre résulte d’une procédure judiciaire ou d’un recours administratif ayant un effet suspensif, ou d’un cas de force majeure.


Het contact met de bevoegde autoriteiten moet zo vlot mogelijk verlopen, en onnodig contact met het slachtoffer moet zoveel mogelijk worden vermeden, bijvoorbeeld doordat ondervragingen op video worden opgenomen en het gebruik van de opnamen in de gerechtelijke procedure wordt toegelaten.

L'interaction avec les autorités compétentes devrait être aussi aisée que possible, et le nombre d'échanges inutiles entre celles-ci et la victime limité, par exemple en recourant à l'enregistrement vidéo des auditions et en autorisant leur utilisation durant la procédure juridictionnelle.


Bijvoorbeeld, in het bijzonder tijdens gerechtelijke procedures zijn gegevens gebaseerd op de subjectieve perceptie van personen en in sommige gevallen volstrekt niet te verifiëren.

Par exemple, en particulier au cours d’une procédure judiciaire, les données sont fondées sur des perceptions personnelles subjectives et ne sont pas du tout vérifiables dans certains cas.


De EU-landen zorgen ervoor dat werknemers die het slachtoffer zijn van discriminatie beroep kunnen aantekenen, bijvoorbeeld door middel van bemiddelings- en gerechtelijke procedures.

Les pays de l'Union doivent mettre en place des voies de recours pour les travailleurs victimes de discrimination, telles que les procédures de conciliation et les procédures judiciaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke procedure bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-03-18
w