Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijke politie haar eigen instellingen sterk " (Nederlands → Frans) :

Sinds de gerechtelijke politie haar eigen instellingen sterk in vraag is beginnen stellen, ­ denken we maar aan de acties ten tijde van minister Wathelet ­, en het recht van voorrang ging opeisen tegenover andere officieren van gerechtelijke politie, is het onbegrip naar de reden van hun bestaan gegroeid en zijn ook meer en meer rijkswachters zich gaan bevragen over de zin van het bestaan van deze politiedienst.

Depuis que la police judiciaire a remis sérieusement en question ses propres institutions, nous pensons aux actions menées à l'époque du ministre Wathelet, et qu'elle a réclamé le droit de priorité sur les autres officiers de police judiciaire, l'incompréhension envers la raison de leur existence a augmenté et de plus en plus de gendarmes se sont interrogés sur le sens de l'existence de ce service de police.


Sinds de gerechtelijke politie haar eigen instellingen sterk in vraag is beginnen stellen, ­ denken we maar aan de acties ten tijde van minister Wathelet ­, en het recht van voorrang ging opeisen tegenover andere officieren van gerechtelijke politie, is het onbegrip naar de reden van hun bestaan gegroeid en zijn ook meer en meer rijkswachters zich gaan bevragen over de zin van het bestaan van deze politiedienst.

Depuis que la police judiciaire a remis sérieusement en question ses propres institutions, nous pensons aux actions menées à l'époque du ministre Wathelet, et qu'elle a réclamé le droit de priorité sur les autres officiers de police judiciaire, l'incompréhension envers la raison de leur existence a augmenté et de plus en plus de gendarmes se sont interrogés sur le sens de l'existence de ce service de police.


o leggen van de nodige interne en externe, formele en informele contacten met de verschillende instellingen (zoals bv. buitenlandse instellingen, supra- en internationale instellingen zoals Europese Commissie), andere overheden (andere FOD's (Economie, Mobiliteit, Buitenlandse Zaken, Defensie, Binnenlandse Zaken), de federale politie, de eigen FOD, burgers, zelfstandigen, ondernemingen en verenigingen, vrije beroepen, openbare ambten, gerechtelijke ...[+++]

o établir des contacts formels et informels internes et externes nécessaires avec diverses institutions (comme par exemple : institutions étrangères, institutions supranationales et internationales comme la Commission européenne), autres autorités (autres SPF's (Economie, Mobilité, Affaires étrangères, Défense, Intérieur), la police fédérale, son propre SPF, les citoyens, les indépendants, les entreprises et les associations, les professions libérales, la fonction publique, les instances judiciaires (cours d'appel, les parquets), les ...[+++]


De gerechtelijke politie van haar kant, behield haar autonomie en haar eigen databank, waarvan de gegevens ook doorgeseind werden.

La police judiciaire, pour sa part, a conservé son autonomie et sa propre banque de données. Ces données étaient également transmises.


D. overwegende dat een goed functionerende democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de rechtsstaat de fundamentele pijlers vormen van het partnerschap tussen de EU en haar buurlanden; overwegende dat regeringen zich met het oog op de opbouw van een solide en duurzame democratie overtuigd en blijvend moeten inzetten voor vrije en eerlijke verkiezingen, de vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering, vrije pers en media, de handhaving van de beginselen van de rechtsstaat door onafhankelijke gerechtelijke ...[+++]

D. considérant que le bon fonctionnement de la démocratie, le respect des droits de l'homme et l'état de droit sont des piliers fondamentaux du partenariat entre l'Union européenne et ses voisins; considérant que l'établissement d'une démocratie solide et durable requiert un engagement fort et pérenne de la part des gouvernements en faveur d'élections libres et équitables, de la liberté d'association, d'expression et d'assemblée, de la liberté de la presse et des médias, de l'état de droit administré par un système judiciaire indépendant et du droit à un procès équitable, de la lutte contre la corruption, de la réforme du secteur de la ...[+++]


D. overwegende dat een goed functionerende democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de rechtsstaat de fundamentele pijlers vormen van het partnerschap tussen de EU en haar buurlanden; overwegende dat regeringen zich met het oog op de opbouw van een solide en duurzame democratie overtuigd en blijvend moeten inzetten voor vrije en eerlijke verkiezingen, de vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering, vrije pers en media, de handhaving van de beginselen van de rechtsstaat door onafhankelijke gerechtelijke ...[+++]

D. considérant que le bon fonctionnement de la démocratie, le respect des droits de l'homme et l'état de droit sont des piliers fondamentaux du partenariat entre l'Union européenne et ses voisins; considérant que l'établissement d'une démocratie solide et durable requiert un engagement fort et pérenne de la part des gouvernements en faveur d'élections libres et équitables, de la liberté d'association, d'expression et d'assemblée, de la liberté de la presse et des médias, de l'état de droit administré par un système judiciaire indépendant et du droit à un procès équitable, de la lutte contre la corruption, de la réforme du secteur de la ...[+++]


Alleen maar de bestaande parameters verruimen (een "meer van hetzelfde"-benadering) zonder substantiële wijzigingen aan te brengen in de opleiding en organisatie van de politie en haar betrekkingen met parallelle gerechtelijke instellingen zal de veiligheidssituatie in Afghanistan niet veel verbeteren.

Le fait de simplement revoir les paramètres existants à la hausse (approche "la même chose en plus grand") sans entreprendre de changements dans la formation, l'organisation et les relations de la police avec les institutions judiciaires connexes ne contribuera que très peu à l'amélioration de la sécurité en Afghanistan.


5. wijst de autoriteiten van de Moldavische Republiek en haar president, Vladimir Voronin, erop dat zij volledig politiek en gerechtelijk verantwoordelijk zijn voor de waarborging van het recht op vreedzaam en democratisch demonstreren en voor de naleving en uitvoering van Moldavië's eigen wetten en internationale verplichtingen; verwacht een grondig, objectief en onafhankelijk gerechtelijk onderzoek naar alle gevallen waarvan wor ...[+++]

5. rappelle aux autorités de la République de Moldavie et à son président, Vladimir Voronine, qu'il leur incombe, sur le plan politique et judiciaire, de garantir le droit de manifester pacifiquement et démocratiquement, ainsi que de respecter et appliquer les propres lois et les engagements internationaux de la Moldavie; escompte qu'une enquête judiciaire approfondie, objective et indépendante sera menée sur toutes les allégations de non-respect de la loi, y compris par la police, les représentants du pouvoir judiciaire ou les force ...[+++]


De PSC wenste vooral dat de gerechtelijke politie haar eigen autonomie zou kunnen bewaren.

Le PSC a particulièrement souhaité voir la police judiciaire garder son autonomie spécifique.


Het FAST-team heeft sinds haar jong bestaan een sterk netwerk uitgebouwd binnen de federale gerechtelijke politie en bij de recherchediensten van de lokale politie.

Depuis le début, la FAST a créé un réseau très solide au sein de la police judiciaire fédérale et des services de recherche de la police locale.


w