Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijslevering
Deskundig onderzoek
Enquête
Gerechtelijk onderzoek
Gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval
Gerechtelijke behandeling
Handeling van gerechtelijk onderzoek
Onderzoek van waarnemers
Politieonderzoek
Werkbezoek van deskundigen

Vertaling van "gerechtelijke onderzoek liggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijk onderzoek [ deskundig onderzoek | enquête | onderzoek van waarnemers | politieonderzoek | werkbezoek van deskundigen ]

enquête judiciaire [ enquête de police ]


bewijslevering | gerechtelijk onderzoek | gerechtelijke behandeling

instruction


handeling van gerechtelijk onderzoek

acte d'instruction




gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval

conservation des preuves concernant un accident de navigation


een gerechtelijk of deskundig onderzoek aan een persoon opdragen

confier une mission d'enquête ou une expertise à une personne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de procureur des Konings binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen van de dag van kennisgeving, de autoriteit erover inlicht dat een opsporingsonderzoek, een gerechtelijk onderzoek of een strafrechtelijke vervolging wordt ingesteld, vervalt voor dezelfde feiten die aan de vordering tot administratieve sanctie ten grondslag liggen de mogelijkheid voor de autoriteit om een administratieve sanctie op te leggen.

Lorsque le procureur du Roi informe l'autorité dans un délai de trente jours à compter de la date de la notification qu'une enquête préparatoire, une enquête judiciaire ou une poursuite pénale est initiée, la possibilité de l'autorité d'imposer une amende administrative pour les mêmes faits pour lesquels l'amende administrative est requise, échoit.


Als de procureur des Konings binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen van de dag van kennisgeving, de ambtenaar erover inlicht dat een opsporingsonderzoek, een gerechtelijk onderzoek, strafrechtelijke vervolging of een vervolging in het kader van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming wordt ingesteld, vervalt voor dezelfde feiten die aan de vordering tot administratieve sanctie ten grondslag liggen de mogelijkheid voor de ambtenaar om een administratieve sanctie op te leggen.

Lorsque le procureur du Roi informe le fonctionnaire dans un délai de trente jours à compter de la date de la notification qu'une enquête préparatoire, une enquête judiciaire, une poursuite pénale ou une poursuite dans le cadre de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse est initiée, la possibilité du fonctionnaire d'imposer une sanction administrative pour les mêmes faits pour lesquels la sanction administrative est requise, échoit.


2. De aangezochte staat kan rechtshulp die krachtens zijn wetgeving de toepassing van dwangmiddelen vereist, weigeren, indien hij van oordeel is dat de feiten die ten grondslag liggen aan het onderzoek, de vervolging of andere procedures, waaronder een gerechtelijke procedure, niet strafbaar zijn volgens de wetgeving van de verzoekende staat.

2. L’État requis peut refuser une entraide qui nécessiterait des mesures coercitives en vertu de son droit s’il estime que les faits qui font l’objet de l’enquête, des poursuites ou d’une autre procédure, y compris d’une procédure judiciaire, dans l’État requérant ne constituent pas une infraction pénale en vertu du droit de l’État requis.


Mogelijke criteria die ten grondslag kunnen liggen aan de beslissing van de federale procureur om een strafdossier te centraliseren bij een bepaalde onderzoeksrechter of parket van eerste aanleg zijn, naast in eerste instantie de wettelijke criteria zoals vervat in de artikelen 23 en 62bis Wb.Sv. : aantal feiten, aantal verdachten, hechtenistoestand, dossiers in gerechtelijk onderzoek, reeds openstaande strafdossiers, de taal van d ...[+++]

Outre, en premier lieu, les critères légaux prévus aux articles 23 et 62bis du Code d'Instruction criminelle, les critères sur lesquels peut reposer la décision du procureur fédéral de centraliser un dossier répressif auprès d'un juge d'instruction déterminé ou d'un parquet de première instance déterminé sont : le nombre de faits, le nombre d'inculpés, la situation de détention, les dossiers à l'instruction, les dossiers répressifs en cours, la langue de la procédure, les critères contenus dans des directives spécifiques, la présence d'expertise, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo niet bestaat er een verschil in behandeling tussen, enerzijds, partijen bij een strafproces die de mogelijkheid hebben zich te verdedigen in het kader van een deskundigenonderzoek dat door de onderzoeksrechter wordt bevolen en dat wordt gevoerd, indien niet volledig op tegenspraak, dan toch minstens met inachtneming van de beginselen die aan het gerechtelijk onderzoek ten grondslag liggen, en dus à charge en à décharge en, anderzijds, de situatie va ...[+++]

A défaut, il existe une différence de traitement entre, d'une part, des parties à un procès pénal qui ont la possibilité de se défendre dans le cadre d'une expertise ordonnée par le juge d'instruction et menée, sinon de manière absolument contradictoire, du moins dans le respect des principes dirigeant l'instruction judiciaire, et donc à charge et à décharge et, d'autre part, la situation des concluants qui ont dû se défendre dans le cadre de l'instruction sur les conclusions d'un rapport d'expertise dressé de manière absolument non contradictoire, qui ne repose sur aucun critère objectif et n'est pas raisonnablement justifié : diligenté ...[+++]


De voorgestelde hervormingen inzake de participatie in het gerechtelijke onderzoek liggen in de lijn van de heersende rechtsovertuigingen, waarbij steeds meer wordt gestreefd naar een grotere interactie in het onderzoek.

Les réformes proposées en matière de participation dans l'instruction judiciaire sont dans le droit fil des convictions de droit dominantes qui tendent de plus en plus vers une interaction accrue dans l'instruction.


Een grootschalige belastingfraude zou aan deze smokkelhandel ten grondslag liggen: volgens La Voix du Nord werd in 2008 een gerechtelijk onderzoek d.d. 9 juli ingesteld door de pool voor het gerechtelijk vooronderzoek (pôle de l'instruction) van de arrondissementsrechtbank van Duinkerken. Het onderzoek gaat meer bepaald na of er sprake is van export met het oog op het verwijderen van schadelijk afval in een EU-lidstaat zonder aangifte; niet-aangegeven uitvoer van verboden ...[+++]

Une fraude fiscale d'envergure serait à l'origine de ce trafic: " Une information judiciaire en date du 9 juillet a été confiée en 2008 au pôle de l'instruction du TGI de Dunkerque concernant des chefs d'exportation pour élimination dans un état de l'Union de déchets générateurs de nuisances sans déclaration, d'exportation non déclarée de marchandises prohibées, de manoeuvres tendant à une exonération ou un dégrèvement de taxes sur les produits pétroliers, de faux et usage de faux documents administratifs et en écritures privées, concussion par dépositaire de l'autorité publique s'agissant d'une exonération ou un dégrèvement indus de tax ...[+++]


5. Oorzaken van deze achterstand: Het kunnen redenen betreffen: 1) eigen aan het onderzoek van deze dossiers - soms liggen de oorzaken bij de verzoeker zelf: bijvoorbeeld: - hij leverde niet de nodige medische attesten tot staving van zijn aanvraag; - hij beantwoordt de oproepingen van de Gerechtelijk-geneeskundige dienst niet.

5. Raisons de ce retard: Il peut s'agir aussi bien de raisons: 1) liées à l'instruction de ces dossiers - certaines raisons peuvent être imputées au demandeur lui-même: par exemple: - il n'a pas fourni les documents médicaux nécessaires à l'appui de sa demande; - il ne répond pas aux convocations de l'Office médico-légal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke onderzoek liggen' ->

Date index: 2024-05-25
w