Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijke diensten slachtoffers " (Nederlands → Frans) :

De Staat verbindt zich ertoe dat de politiediensten en de gerechtelijke diensten slachtoffers doorverwijzen naar de door de Vlaamse Gemeenschap erkende centra voor algemeen welzijnswerk (artikel 9).

L'État s'engage à ce que les services de police et les services judiciaires dirigent les victimes vers les centres d'aide sociale générale, agréés par la Communauté flamande (article 9).


De overplaatsing van personeelsleden die thans tewerkgesteld zijn in gerechtelijke diensten, in het kader van de bemiddeling in strafzaken en de opvang van slachtoffers vereist dat een aantal thans nog in het Gerechtelijk Wetboek voorkomende statutaire bepalingen worden geschrapt.

Le transfert du personnel actuellement employé dans les services judiciaires, dans le cadre de la médiation pénale et de l'accueil des victimes, requiert la suppression d'un certain nombre de dispositions statutaires qui figurent encore dans le Code judiciaire.


De overplaatsing van personeelsleden die thans tewerkgesteld zijn in gerechtelijke diensten, in het kader van de bemiddeling in strafzaken en de opvang van slachtoffers vereist dat een aantal thans nog in het Gerechtelijk Wetboek voorkomende statutaire bepalingen worden geschrapt.

Le transfert du personnel actuellement employé dans les services judiciaires, dans le cadre de la médiation pénale et de l'accueil des victimes, requiert la suppression d'un certain nombre de dispositions statutaires qui figurent encore dans le Code judiciaire.


De diensten die na het misdrijf met het slachtoffer in contact komen (de politiediensten, de gerechtelijke autoriteiten, de hulpverlening) zijn het best geplaatst om het slachtoffer te informeren en eventueel door te verwijzen.

Les services qui entrent en contact avec la victime après l'infraction (les services de police, les autorités judiciaires, les services d'aide aux victimes) sont les mieux placés pour informer et pour éventuellement orienter la victime.


Daarnaast werkten vertegenwoordigers mee van het college van procureurs-generaal, het commissariaat-generaal voor de gerechtelijke opdrachten, het Algemeen Commando van de rijkswacht, de Commissie voor Hulp aan Slachtoffers van Opzettelijke Gewelddaden, het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding, de VZW Slachtofferhulp Vlaanderen en vertegenwoordigers van de diensten voor hulp aan slachtoffers, erkend en gesubsidi ...[+++]

En outre, ont également collaboré à l'élaboration de ce Plan des représentants du collège des procureurs généraux, du commissariat général aux délégations judiciaires, du commandement général de la gendarmerie, de la Commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, de l'ASBL « Slachtofferhulp Vlaanderen » et des représentants des services d'aide aux victimes agréés et subventionnés par la Communauté française.


Het beleid moet mede worden bepaald door politieambtenaren, grenswachten, immigratie- en asielambtenaren, openbaar aanklagers, advocaten, leden van de rechterlijke macht en gerechtelijke ambtenaren, huisvestings-, arbeids-, gezondheids- en veiligheidsinspecteurs, sociaal controleurs, maatschappelijke organisaties, sociaal werkers en jeugdwerkers, consumentenorganisaties, vakbonden, werkgeversorganisaties, uitzendbureaus, arbeidsbemiddelingsbureaus en consulair en diplomatiek personeel, alsmede degenen die moeilijker te bereiken zijn, zoals voogden en wettelijk vertegenwoordigers, en diensten ...[+++]

Parmi ces acteurs doivent figurer des policiers, des gardes-frontières, des agents des services d'immigration et d'asile, des procureurs, des avocats, des membres du corps judiciaire et des tribunaux, des agents de l'inspection du logement, du travail, de la santé, des affaires sociales et de la sécurité, des organisations de la société civile, des travailleurs sociaux et des animateurs de jeunesse, des organisations de consommateurs, des syndicats, des organisations d'employeurs, des agences d'emploi temporaire, des agences de recrutement et des agents diplomatiques et consulaires, ainsi que des acteurs plus difficiles à toucher, comme ...[+++]


Het Waalse Gewest verbindt er zich toe erover te waken dat het personeel actief in het kader van de acties bedoeld in artikel 4, al. 2, van dit protocolakkoord, het verwijsbeleid van slachtoffers van de politie- en gerechtelijke diensten naar de hulpverleningsdiensten, versterken.

La Région wallonne s'engage à veiller à ce que le personnel actif dans le cadre des actions visées à l'article 4, alinéa 2 du présent protocole d'accord, renforce la politique de renvoi des victimes des services de police ou judiciaires vers les services d'aide.


1. De lidstaten werken samen om een doeltreffender bescherming van de rechten en belangen van het slachtoffer in de strafprocedure te bevorderen. Die samenwerking kan plaatsvinden in het kader van netwerken die rechtstreeks aan het gerechtelijk apparaat zijn gekoppeld, of via verbanden tussen diensten voor slachtofferhulp, onder meer via ondersteuning van Europese netwerken op het gebied van slachtofferhulp.

1. Les États membres coopèrent pour favoriser une protection plus efficace des droits et des intérêts des victimes dans le cadre des procédures pénales, sous forme de réseaux directement liés au système judiciaire ou bien de liens entre les organismes d'aide aux victimes, y compris avec l'appui des réseaux européens s'occupant de questions touchant aux victimes.


(52) Het daadwerkelijke gebruik van de vrijheden van de interne markt vereist dat de slachtoffers effectief toegang wordt gewaarborgd tot de geschillenregelingen. De schade die in het kader van de diensten van de informatiemaatschappij kan ontstaan, loopt snel op en bestrijkt een groot geografisch gebied. In de onderhavige richtlijn wordt met het oog op deze specifieke kenmerken en om ervoor te zorgen dat de nationale autoriteiten het wederzijdse vertrouwen dat zij elkaar moeten schenken, niet in gevaar brengen, aan de lidstaten gevra ...[+++]

(52) L'exercice effectif des libertés du marché intérieur nécessite de garantir aux victimes un accès efficace aux règlements des litiges. Les dommages qui peuvent se produire dans le cadre des services de la société de l'information se caractérisent à la fois par leur rapidité et leur étendue géographique. En raison de cette spécificité et de la nécessité de veiller à ce que les autorités nationales ne mettent pas en cause la confiance qu'elles doivent s'accorder mutuellement, la présente directive invite les États membres à faire en sorte que les recours juridictionnels appropriés soient disponibles. Les États membres doivent évaluer l ...[+++]


De hulp aan de slachtoffers omvat twee onderdelen, nl. enerzijds naar het slachtoffer toe (informatieverstrekking en tussenkomen bij de loop van het onderzoek, doorverwijzen naar andere diensten indien nodig en bijstand tijdens het verloop van de gerechtelijke procedure) en anderzijds naar al diegenen die bij een gerechtelijke procedure betrokken zijn (sensibiliseren voor de positie van het slachtoffer en het voorstellen aan de bev ...[+++]

L'aide aux victimes comprend deux parties, dont une est orientée vers la victime (fournir des informations et intervenir au cours de l'enquête, renvoyer à d'autres services si cela s'avère nécessaire et donner une assistance au cours de la procédure judiciaire) et l'autre à toutes les personnes intéressées dans la procédure judiciaire (sensibilité pour la situation de la victime et formulation de propositions au magistrat compétent afin d'améliorer l'accueil des victimes dans les parquets et les tribunaux et leur fonctionnement au cours de la procédure).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke diensten slachtoffers' ->

Date index: 2021-02-15
w