Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijke beslissingen en uitspraken wederzijds erkend » (Néerlandais → Français) :

De beslissingen van Belgische en Marokkaanse rechtbanken worden niet automatisch wederzijds erkend.

Les décisions des juridictions belges ne sont pas automatiquement reconnues par les juridictions marocaines et vice versa.


De beslissingen van Belgische en Marokkaanse rechtbanken worden niet automatisch wederzijds erkend.

Les décisions des juridictions belges ne sont pas automatiquement reconnues par les juridictions marocaines et vice versa.


Zij doen de juridische analyse van de gerechtelijke uitspraken en beslissingen op het vlak van beslag en verbeurdverklaring.

Ils procèdent à l'analyse juridique des décisions judiciaires prises en matière de saisie et de confiscation.


Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]


Het artikel doet zich bijgevolg voor als een facultatieve bepaling betreffende het bewijs van het recht van de gewone verblijfplaats van het kind, krachtens dewelke de geadieerde overheid « rechtstreeks rekening kan houden met het recht en de gerechtelijke of administratieve beslissingen al dan niet formeel erkend in de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind, zonder zijn toevlucht te nemen tot specifieke procedures over het bewijs van dit recht of voor de erkenning van buitenlandse beslissingen die anders ...[+++]

L'article se présente donc comme une disposition facultative concernant la preuve du droit de la résidence habituelle de l'enfant, en vertu de laquelle l'autorité saisie « peut tenir compte directement du droit et des décisions judiciaires ou administratives reconnues formellement ou non dans l'État de la résidence habituelle de l'enfant, sans avoir recours aux procédures spécifiques sur la preuve de ce droit ou par la reconnaissance des décisions étrangères qui seraient autrement applicables ».


Ten slotte zal de tuchtrechtbank met het oog op transparantie in de tuchtprocedures die van toepassing zijn op de magistraten en op het gerechtelijk personeel, jaarlijks een rapport publiceren, met een overzicht van de genomen beslissingen, de bewezen geachte feiten en de uitspraken zonder dat de identiteit van de bestrafte persoon kenbaar wordt gemaakt.

Enfin, afin d'assurer dorénavant une transparence aux procédures disciplinaires applicables aux magistrats et au personnel judiciaire, le tribunal disciplinaire publiera chaque année un rapport comportant le relevé des décisions prises, des faits déclarés établis et des décisions prononcées, à l'exclusion de l'identification de la personne sanctionnée.


De verordeningen geven ook aan hoe gerechtelijke beslissingen over het vermogen van een paar in alle lidstaten van de EU moeten worden erkend en uitgevoerd via een eenvormige procedure.

Ils établiraient également des règles pour la reconnaissance et l'exécution des décisions de justice relatives aux biens des couples concernés dans l'ensemble des États membre de l'Union, grâce à une procédure unique.


Op korte termijn zal de Europese Unie een gemeenschappelijke Europese gerechtelijke ruimte tot stand brengen, wat onder meer inhoudt dat een Europees aanhoudings- en uitleveringsbevel gecreëerd wordt, in overeenstemming met de Tampere conclusies, en dat gerechtelijke beslissingen en uitspraken wederzijds erkend worden.

L'Union européenne accélèrera la mise en œuvre d'un véritable espace judiciaire européen commun, ce qui implique entre autres la création d'un mandat européen d'arrestation et d'extradition, conformément aux conclusions de Tampere, et la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et des jugements.


In maart verklaarde EU-commissaris voor Justitie, mevrouw Reding, dat wederzijds vertrouwen nodig is opdat de gerechtelijke instanties elkaars beslissingen zouden erkennen (SPEECH/10/89).

En mars dernier, la commissaire européenne chargée de la justice, Mme Reding, a déclaré que les autorités judiciaires ne pouvaient reconnaître mutuellement leurs décisions si elles ne se faisaient pas mutuellement confiance (SPEECH/10/89).


Het begrip `ruimte' wordt versterkt door verscheidene grondwettelijke bepalingen waarin het wederzijds vertrouwen, de wederzijdse erkenning van de gerechtelijke beslissingen en de solidariteit tussen de lidstaten ingeval van terroristische aanvallen worden bevestigd.

La notion d'espace est renforcée par plusieurs dispositions constitutionnelles consacrant le principe de la confiance mutuelle, le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et de la clause de solidarité entre les États membres en cas d'attaque terroriste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke beslissingen en uitspraken wederzijds erkend' ->

Date index: 2024-09-07
w