Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Cumulatie van ambten
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Dubbel mandaat
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Revisor van gerechtelijke notulen

Traduction de «gerechtelijke ambten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


meerjarenprogramma ter omzetting van tijdelijke ambten in vaste ambten

programme pluriannuel de conversion de postes temporaires en postes permanents


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite




gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


gerechtelijk apparaat | gerechtelijk bestel

système judiciaire


cumulatie van ambten [ dubbel mandaat ]

cumul de mandats [ double mandat ]


deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Comité van Ministers van de Raad van Europa beveelt overigens, bij wijze van matiging van het beginsel van onafzetbaarheid van een rechter, aan dat, « een rechter geen nieuwe aanstelling zou mogen krijgen of geen andere gerechtelijke ambten zou mogen toegewezen krijgen zonder erin te hebben toegestemd, behalve in geval van tuchtsancties of een hervorming van de organisatie van het gerechtelijk systeem » (Aanbeveling CM/Rec (2010)12 aan de lidstaten over de rechters : onafhankelijkheid, efficiëntie en verantwoordelijkheden, overweging 52).

Par ailleurs, le Comité des ministres du Conseil de l'Europe recommande, à titre de tempérament à l'inamovibilité des juges, qu'« un juge ne devrait recevoir une nouvelle affectation ou se voir attribuer d'autres fonctions judiciaires sans y avoir consenti, sauf en cas de sanctions disciplinaires ou de réforme de l'organisation du système judiciaire » (Recommandation CM/Rec (2010)12 aux Etats membres sur les juges : indépendance, efficacité et responsabilités, considérant 52).


Daar deze rangorde ingeschreven is onder de hoofding gerechtelijke ambten, zonder vermelding van de administratieve ambten, werd er onder de hoofding « rangorde en voorrang » een ondertitel opgenomen : « gerechtelijke ambten en parketsecretarissen ».

Comme ce rang est inscrit sous l'intitulé « De l'exercice des fonctions judiciaires », et qu'il n'est fait mention d'aucune fonction administrative, l'on a fait suivre l'intitulé « Du rang et de la préséance » du sous-titre que voici : « Fonctions judiciaires et secrétaires du parquet ».


Daar deze rangorde ingeschreven is onder de hoofding gerechtelijke ambten, zonder vermelding van de administratieve ambten, werd er onder de hoofding « rangorde en voorrang » een ondertitel opgenomen : « gerechtelijke ambten en parketsecretarissen ».

Comme ce rang est inscrit sous l'intitulé « De l'exercice des fonctions judiciaires », et qu'il n'est fait mention d'aucune fonction administrative, l'on a fait suivre l'intitulé « Du rang et de la préséance » du sous-titre que voici : « Fonctions judiciaires et secrétaires du parquet ».


Een lid verwijst naar de opmerking van het Hof van Cassatie in verband met artikel 56, § 1 : wat daarin voorgesteld wordt, komt volgens het hof neer op de bewering dat de griffiers gerechtelijke ambten uitoefenen en de secretarissen van de parketten niet, hoewel titel II van het Gerechtelijk Wetboek, waarin dit artikel opgenomen zou worden, betrekking heeft op de uitoefening van gerechtelijke ambten.

Un membre renvoie à l'observation formulée par la cour de Cassation, selon laquelle « le texte de l'article 56, § 1 , tel qu'il est proposé, revient à affirmer que les greffiers exercent des fonctions judiciaires et non les secrétaires des parquets, alors que le titre II du Code judiciaire, dans lequel serait inséré cet article, traite de l'exercice des fonctions judiciaires ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid verwijst naar de opmerking van het Hof van Cassatie in verband met artikel 56, § 1 : wat daarin voorgesteld wordt, komt volgens het hof neer op de bewering dat de griffiers gerechtelijke ambten uitoefenen en de secretarissen van de parketten niet, hoewel titel II van het Gerechtelijk Wetboek, waarin dit artikel opgenomen zou worden, betrekking heeft op de uitoefening van gerechtelijke ambten.

Un membre renvoie à l'observation formulée par la cour de Cassation, selon laquelle « le texte de l'article 56, § 1 , tel qu'il est proposé, revient à affirmer que les greffiers exercent des fonctions judiciaires et non les secrétaires des parquets, alors que le titre II du Code judiciaire, dans lequel serait inséré cet article, traite de l'exercice des fonctions judiciaires ».


De regel van het tweede lid is niet toepasselijk op de ambten uitgeoefend in de aldaar bedoelde organisaties wanneer zij enkel verband houden met de belangen van de personen die gerechtelijke ambten bekleden».

La règle énoncée à l'alinéa 2 n'est pas applicable aux fonctions exercées dans les organisations qui y sont prévues lorsque celles-ci ont exclusivement trait aux intérêts des personnes qui exercent des fonctions judiciaires».


De personen die onderworpen zijn aan een gerechtelijk verbod als bedoeld door de artikelen 1 tot 3, 3bis, §§ 1 en 3, en 3ter van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, mogen binnen een beheersvennootschap feitelijk en/of juridisch geen functie van zaakvoerder, bestuurder, persoon die in België met het bestuur van een bijkantoor van een collectieve beheersorganisatie is belast of direct ...[+++]

Ne peuvent exercer de fait et/ou juridiquement au sein d'une société de gestion les fonctions de gérant, d'administrateur, de personne préposée à la gestion de la succursale belge d'un organisme de gestion collective ou de directeur, ni représenter des sociétés exerçant de telles fonctions, les personnes qui font l'objet d'une interdiction judiciaire visée par les articles 1 à 3, 3bis, §§ 1 et 3, et 3ter de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis, d'exercer certaines fonctions, professions ou activités.


Omgekeerd zijn, krachtens artikel 293 van het Gerechtelijk Wetboek, de ambten van de rechterlijke orde onverenigbaar met het beroep van advocaat.

Inversement, en vertu de l'article 293 du Code judiciaire, les fonctions de l'ordre judiciaire sont incompatibles avec la profession d'avocat.


o leggen van de nodige interne en externe, formele en informele contacten met de verschillende instellingen (zoals bv. buitenlandse instellingen, supra- en internationale instellingen zoals Europese Commissie), andere overheden (andere FOD's (Economie, Mobiliteit, Buitenlandse Zaken, Defensie, Binnenlandse Zaken), de federale politie, de eigen FOD, burgers, zelfstandigen, ondernemingen en verenigingen, vrije beroepen, openbare ambten, gerechtelijke instanties (gerechtshoven, parketten), federale onafhankelijke instanties (het Rekenhof, het Arbitragehof, de Raad van State, de federale ombudsman), ...[+++]

o établir des contacts formels et informels internes et externes nécessaires avec diverses institutions (comme par exemple : institutions étrangères, institutions supranationales et internationales comme la Commission européenne), autres autorités (autres SPF's (Economie, Mobilité, Affaires étrangères, Défense, Intérieur), la police fédérale, son propre SPF, les citoyens, les indépendants, les entreprises et les associations, les professions libérales, la fonction publique, les instances judiciaires (cours d'appel, les parquets), les instances fédérales indépendantes (la Cour des comptes, la cour d'arbitrage, le Conseil d'Etat, le médiat ...[+++]


Voor het bepalen van de in het tweede lid bedoelde referentiewedde wordt in voorkomend geval eveneens rekening gehouden met de in § 2 bepaalde weddenbijslagen die verbonden zijn aan de ambten waarin de betrokkene vast was benoemd of waarin de betrokkene overeenkomstig de artikelen 182 en 261 van het Gerechtelijk Wetboek was aangewezen.

Pour [la] détermination du traitement de référence visé à l'alinéa 2, il est, le cas échéant, également tenu compte des suppléments de traitement définis au § 2 qui sont attachés aux fonctions dans lesquelles l'intéressé a été nommé à titre définitif ou dans lesquelles l'intéressé a, conformément aux articles 182 et 261 du Code judiciaire, été désigné.


w