Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstand in gerechtszaken
Gerechtelijke achterstand

Traduction de «gerechtelijke achterstand werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]

arriéré judiciaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de algemene context van de strijd tegen de gerechtelijke achterstand werden in 2004 samenwerkingsprotocollen afgesloten met de korpschefs van de hoven van Antwerpen en van Brussel.

Dans le contexte général de la lutte contre l'arriéré judiciaire, des protocoles de coopération ont été conclus en 2004 avec les chefs de corps des cours d'Anvers et de Bruxelles.


Het handhaven van de eis dat in Brussel tweederde van de magistraten tweetalig moeten zijn en de gevolgen daarvan voor de gerechtelijke achterstand werden reeds door de rechtsleer aangeklaagd (9).

Le maintien de l'exigence de deux tiers de magistrats bilingues à Bruxelles et son incidence sur l'arriéré judiciaire ont déjà été dénoncés par la doctrine (9).


De samenwerkingsprotocollen die ondertekend werden met de eerste voorzitter en met de procureur-generaal van Bergen passen in de context van de strijd tegen de gerechtelijke achterstand, net als die welke ondertekend werden met de vier andere hoven van beroep.

Les protocoles de coopération signés avec le premier président et avec le procureur général de Mons s'inscrivent, comme ceux signés avec les quatre autres cours d'appel, dans le contexte de la lutte contre l'arriéré judiciaire.


Een duidelijke stand van zaken om een beeld van de evolutie van de gerechtelijke achterstand te krijgen, kan als een vergelijking mogelijk is tussen het aantal zaken die “in staat” werden gedurende een statistische periode en het aantal zaken waarvoor gedurende dezelfde periode een definitief arrest werd gewezen”.

Par ailleurs, pour obtenir une image claire de l’évolution de l’arriéré judiciaire, il est intéressant de comparer le nombre d’affaires qui sont devenues « en état » pendant une période statistique et le nombre d’affaires en état qui ont fait l’objet d’un arrêt définitif pendant la même période».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is hierbij noodzakelijk gebleken om rekening te houden met elementen die niet of onvoldoende in rekening werden genomen zoals de gerechtelijke achterstand, de taalwijzigingen, megadossiers, de inleidingskamers of de impact van de werklast op het niveau van de zetel ingevolge de verhoging van het aantal parketmagistraten.

Il s'est avéré nécessaire de tenir compte d'éléments qui n'avaient pas ou pas assez été pris en compte, comme l'arriéré judiciaire, les changements de langue, les mégadossiers, les chambres d'introduction ou l'impact de la charge de travail au niveau du siège à la suite de l'augmentation du nombre de magistrats du parquet.


Bij de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet werden cijfergegevens verstrekt aangaande de gerechtelijke achterstand in de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (toestand op 14 mei 2002).

Lors des travaux préparatoires de la loi attaquée, des données chiffrées ont été fournies relativement à l'arriéré judiciaire au Tribunal de première instance de Bruxelles (situation au 14 mai 2002).


Gerechtelijk Wetboek, deel II, boek I, titel I, hoofdstuk IV, en titel VI, hoofdstuk IV Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie - op 28 maart 2000 - van hoofdstuk IV van titel I en van hoofdstuk IV van titel VI van deel II, boek I, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ze achtereenvolgens werden gewijzigd bij : - de wet van 24 maart 1980 tot wijziging van de artikelen 19, 20, 21, 22 en 43bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en van de artikelen 121, 166, 223, 226 en 229 van het Gerechtelijk Wetboek; - de wet van 5 januari 1983 tot wijziging van de artikele ...[+++]

Code judiciaire, partie II, livre I, titre I, chapitre IV, et titre VI, chapitre IV Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 28 mars 2000 - en langue allemande du chapitre IV du titre I et du chapitre IV du titre VI du livre I de la partie II du Code judiciaire, tels qu'ils ont été modifiés successivement par : - la loi du 24 mars 1980 modifiant les articles 19, 20, 21, 22 et 43bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et les articles 121, 166, 223, 226 et 229 du Code judiciaire; - la loi du 5 janvier 1983 modifiant les articles 217, 218 et 224 du Code judiciaire; - la ...[+++]


Graag vernam ik welke lering u vanuit juridisch en politiek oogpunt uit dit arrest trekt en ontving ik een overzicht van de gerechtelijke achterstand bij de diverse rechtbanken in het arrondissement Brussel. 1. a) Hoeveel zaken werden bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel ingeleid waarin nog geen vonnis werd geveld, onderverdeeld naargelang de wachttijd een, twee, vijf en meer dan vijf jaar bedraagt? b) Hoe zijn die zaken verdeeld volgens taalrol?

Au-delà des enseignements d'ordre juridique et politique à tirer de cet arrêt, pourriez-vous communiquer l'état des lieux de l'arriéré judicaire dans l'arrondissement de Bruxelles auprès des juridictions suivantes: 1. a) Quel est le nombre de causes introduites auprès du tribunal de première instance de Bruxelles pour lesquelles le jugement n'a pas encore été rendu, selon que le délai d'attente soit respectivement d'un an, deux ans, cinq ans et au-delà de cinq ans? b) Quelle est la ventilation linguistique desdites causes?


In uw antwoord op vraag nr. 94 van de heer Standaert van 10 juni 1992 betreffende de toekomst van de militaire rechtbanken en de overheveling van magistraten en personeel naar gewone rechtbanken zegt u : a) dat een werkgroep waarin alle betrokkenen ver-tegenwoordigd zijn, het probleem van de eventuele afschaffing van de militaire rechtbanken onderzoekt; b) dat momenteel ongeveer een derde van de magistraten, griffiers en personeelsleden al werden gedelegeerd om de gerechtelijke achterstand mee te helpen wegwerken (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1991-1992, nr. 25 blz. 1731).

A la question n° 94 de M. Standaert du 10 juin 1992 relative à l'avenir des tribunaux militaires et au transfert des magistrats et du personnel vers les tribunaux ordinaires, vous avez répondu que : a) un groupe de travail où toutes les parties intéressées sont représentées examinait le problème de l'éventuelle suppression des juridictions militaires; b) à l'heure actuelle, environ un tiers des magistrats, des greffiers et des agents ont déjà été délégués afin d'aider à la résorption de l'arriéré judiciaire (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1991-1992, n° 25, page 1731).


Slechts schuchtere maatregelen werden tot nog toe getroffen om de gerechtelijke achterstand in te dijken.

Jusqu'à présent, seules de timides mesures ont été prises pour endiguer l'arriéré judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke achterstand werden' ->

Date index: 2022-10-06
w