Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijk wetboek voorziet in aantal termijnen waarbinnen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek voorziet in aantal termijnen waarbinnen de minister van Justitie een advies moet vragen, een dossier moet overzenden, of aan de Koning moet vragen een door een benoemingscommissie voorgestelde kandidaat te benoemen.

L'article 259ter du Code judiciaire prévoit une série de délais dans lesquels le ministre de la Justice doit demander un avis, transmettre un dossier ou encore proposer au Roi de nommer un candidat proposé par une commission de nomination.


Artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek voorziet in aantal termijnen waarbinnen de minister van Justitie een advies moet vragen, een dossier moet overzenden, of aan de Koning moet vragen een door een benoemingscommissie voorgestelde kandidaat te benoemen.

L'article 259ter du Code judiciaire prévoit une série de délais dans lesquels le ministre de la Justice doit demander un avis, transmettre un dossier ou encore proposer au Roi de nommer un candidat proposé par une commission de nomination.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe sam ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au Moniteur belge du 12 janvier 2016; Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations rep ...[+++]


Het huidige aantal benoemde personen volstaat niet om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet.

Le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition prévue par le Code judiciaire.


Daartoe dient artikel 235ter, § 6 van het Wetboek van Strafvordering behouden te blijven omdat dit artikel voorziet in bijzondere termijnen waarbinnen cassatieberoep kan worden aangetekend, in het geval een voorziening in cassatie tegen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling bedoeld in artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering.

À cet effet, il convient de maintenir l'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle parce qu'il prévoit des délais particuliers dans lesquels un pourvoi en cassation peut être formé, dans le cas où celui-ci concerne les décisions de la chambre des mises en accusation visées à l'article 235ter du Code d'instruction criminelle.


Daartoe dient artikel 235ter, § 6 van het Wetboek van Strafvordering behouden te blijven omdat dit artikel voorziet in bijzondere termijnen waarbinnen cassatieberoep kan worden aangetekend, in het geval een voorziening in cassatie tegen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling bedoeld in artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering.

À cet effet, il convient de maintenir l'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle parce qu'il prévoit des délais particuliers dans lesquels un pourvoi en cassation peut être formé, dans le cas où celui-ci concerne les décisions de la chambre des mises en accusation visées à l'article 235ter du Code d'instruction criminelle.


Daartoe dient artikel 235ter, § 6, Sv. behouden te blijven omdat dit artikel voorziet in bijzondere termijnen waarbinnen cassatieberoep kan worden aangetekend, in het geval een voorziening in cassatie tegen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling bedoeld in artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering.

À cet effet, il convient de maintenir l'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle parce qu'il prévoit des délais particuliers dans lesquels un pourvoi en cassation peut être formé, dans le cas où il concerne les décisions de la chambre des mises en accusation visées à l'article 235ter du Code d'instruction criminelle.


Het Hof wordt gevraagd of artikel 515 van het Gerechtelijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die bepaling geen criteria bevat aan de hand waarvan de Koning het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement dient te bepalen, terwijl artikel 31 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt wel ...[+++]

Il est demandé à la Cour si l'article 515 du Code judiciaire est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition ne contient pas de critères sur la base desquels le Roi doit fixer le nombre d'huissiers de justice par arrondissement judiciaire, alors que l'article 31 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat prévoit, lui, des critères sur la base desquels le Roi doit déterminer le nombre de notaires par arrondissement judiciaire.


Naar luid van de artikelen 1048 en 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, beginnen de termijnen om tegen een vonnis verzet of hoger beroep aan te tekenen, te lopen vanaf de betekening van het vonnis, behalve in de gevallen waarin artikel 792, tweede en derde lid, van hetzelfde Wetboek voorziet ...[+++]

Aux termes des articles 1048 et 1051 du Code judiciaire, les délais pour faire opposition ou appel à un jugement prennent cours à partir de la signification du jugement, hormis dans les cas prévus à l'article 792, alinéas 2 et 3, du même Code, qui concernent les procédures devant les juridictions du travail mentionnées à l'article 704.


Art. 6. De termijnen waarin dit besluit voorziet worden berekend overeenkomstig de artikelen 52 tot 54 van het Gerechtelijk Wetboek.

Art. 6. Les délais tels que prévus dans le présent arrêté sont calculés en application des articles 52 à 54 du Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek voorziet in aantal termijnen waarbinnen' ->

Date index: 2023-04-24
w