Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijk wetboek ongewijzigd blijft » (Néerlandais → Français) :

Volgens de minister kan dat voorstel tot verwarring leiden omdat het eerste lid van artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek ongewijzigd blijft.

Le ministre précise que cette dernière proposition risque de générer une certaine confusion, en maintenant inchangé le premier alinéa de l'article 620 du Code judiciaire.


Het aangeklaagde verschil in behandeling vloeit evenmin voort uit het bestreden artikel 44, 2°, van de wet van 1 december 2013 dat, in samenhang met het vermelde artikel 2, een aanpassing beoogt van de regeling inzake de korpschefs van de rechterlijke macht, doch voor het overige de regeling met betrekking tot de griffiers, zoals vervat in artikel 164 van het Gerechtelijk Wetboek, ongewijzigd laat.

La différence de traitement alléguée ne découle pas non plus de l'article 44, 2°, attaqué, de la loi du 1 décembre 2013 qui, combiné avec l'article 2 précité, vise à adapter la réglementation relative aux chefs de corps du pouvoir judiciaire, mais laisse intacte, pour le surplus, la réglementation relative aux greffiers, telle qu'elle est contenue dans l'article 164 du Code judiciaire.


Verder worden de voorwaarden cf. het actuele artikel 285 van het Gerechtelijk Wetboek ongewijzigd overgenomen, met uitzondering van de leeftijdsvoorwaarde van 21 jaar.

Pour le surplus, les conditions prévues à l'actuel article 285 du Code judiciaire restent inchangées, à l'exception de la condition d'âge de 21 ans.


Verder worden de voorwaarden cf. het actuele artikel 285 van het Gerechtelijk Wetboek ongewijzigd overgenomen, met uitzondering van de leeftijdsvoorwaarde van 21 jaar.

Pour le surplus, les conditions prévues à l'actuel article 285 du Code judiciaire restent inchangées, à l'exception de la condition d'âge de 21 ans.


Met betrekking tot de contractuele verbintenissen wordt in het artikel de tekst van artikel 635, 3, van het Gerechtelijk Wetboek ongewijzigd overgenomen.

L'article reprend sans le modifier, en ce qui concerne les obligations contractuelles, le texte de l'article 635, 3º, du Code judiciaire.


De artikelen 226bis tot 226septies, 300, 307, 776, eerste lid, 818, 905, 940, eerste lid, 1399 tot 1535, 1540 tot 1581, 2255 en 2256 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 64 tot 72 van de Hypotheekwet van 16 december 1851, artikel 1562 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 553 tot 560 van het Wetboek van koophandel en artikel 6 van het Wetboek der successierechten blijven, bij wijze van overgangsmaatregel, tot aan de vereff ...[+++]

Sont toutefois maintenus en vigueur à titre transitoire pour les époux mariés antérieurement à l'entrée en vigueur de la présente loi, soit qu'il aient adopté un régime autre qu'en communauté, soit qu'étant soumis légalement ou conventionnellement aux règles du régime en communauté, ils aient convenu de maintenir sans changement le régime préexistant, et ce jusqu'à la liquidation de leur régime matrimonial, les articles 226bis à 226septies, 300, 307, 776, alinéa 1, 818, 905, 940, alinéa 1, 1399 à 1535, 1540 à 1581, 2255 et 2256 du Code civil, 64 à 72 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, 1562 du Code judiciaire, 553 à 560 du Code d ...[+++]


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van de voormelde wettelijke bepaling (artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek), wegens de voorwaarden die zij zonder onderscheid bepaalt, zou leiden tot een ...[+++]

« Les conditions, édictées à peine de nullité par l'article 1057 du Code judiciaire, n'engendrent-elles pas une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec son article 23, ainsi qu'avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales garantissant le droit à un procès équitable, en ce que l'application de la disposition légale précitée (art. 1057 du C. J.), en raison des conditions qu'elle édicte de manière indistincte, aurait pour effet de traiter de façon identique des assurés sociaux, soit des justiciables particulièrem ...[+++]


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van de voormelde wettelijke bepaling (artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek), wegens de voorwaarden die zij zonder onderscheid bepaalt, zou leiden tot een ...[+++]

« Les conditions, édictées à peine de nullité par l'article 1057 du Code judiciaire, n'engendrent-elles pas une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec son article 23, ainsi qu'avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales garantissant le droit à un procès équitable, en ce que l'application de la disposition légale précitée (art. 1057 du C. J.), en raison des conditions qu'elle édicte de manière indistincte, aurait pour effet de traiter de façon identique des assurés sociaux, soit des justiciables particulièrem ...[+++]


Artikel 409 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 oktober 1967, blijft onder dezelfde nummering van kracht tot de volledige inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek.

La disposition de l'article 409 du Code judiciaire, insérée par la loi du 10 octobre 1967, demeure applicable sous la même numérotation jusqu'à l'entrée en vigueur complète de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V du Code judiciaire relatif à la discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire.


Voor de referendarissen, parketjuristen en griffies bleef artikel 371 van het Gerechtelijk Wetboek ongewijzigd.

Pour les référendaires, les juristes du parquet et les greffiers, l'article 371 du Code judiciaire reste inchangé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek ongewijzigd blijft' ->

Date index: 2024-06-21
w