Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GW
Gerechtelijk Wetboek

Vertaling van "gerechtelijk wetboek gepleit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter en verband houden met artikel 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° en 39°, van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;

- les causes relatives à l'article 569, 6°, 9°, 14°, 25°, 27°, 34°, 35°, 37° et 39° du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Marche-en-Famenne pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;


- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter en verband houden met de artikelen 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° en 42°, en 571 van het Gerechtelijk Wetboek gepleit te Aarlen wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;

- les causes relatives aux articles 569, 10°, 16°, 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° et 42° et 571 du Code judiciaire sont fixées pour plaider à Arlon pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;


- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter, verband houden met de artikelen 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° en 41°, en 570 van het Gerechtelijk Wetboek en niet behoren tot de bevoegdheid van de familierechtbank gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.

- les causes relatives à l'article 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° et 41° et 570 du Code judiciaire qui ne sont pas de la compétence du tribunal de la famille sont fixées pour plaider à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.


Art. 3. De zaken bedoeld in artikel 569, 5° van het Gerechtelijk Wetboek die behoren tot de bevoegdheid van de beslagrechter worden ingeleid en gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.

Art. 3. Les affaires de la compétence du juge des saisies visées à l'article 569, 5°, du Code judiciaire sont introduites et plaidées à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de wetgever (artikel 109ter van de Gerechtelijk Wetboek) is er in burgerlijke zaken sprake van gerechtelijke achterstand indien er een termijn verloopt van één jaar, zes maanden of meer, tussen de datum van aanvraag om de zaak te pleiten en de datum waarop de zaak kan worden gepleit.

Selon le législateur (article 109ter du Code judiciaire), on parle d'arriéré judiciaire en matière civile dès qu'il s'écoule un délai d'un an, de six mois ou plus, entre la date de la demande de plaider la cause et la date à laquelle la cause est plaidée.


Volgens de wetgever (artikel 109ter van de Gerechtelijk Wetboek) is er in burgerlijke zaken sprake van gerechtelijke achterstand indien er een termijn verloopt van één jaar, zes maanden of meer, tussen de datum van aanvraag om de zaak te pleiten en de datum waarop de zaak kan worden gepleit.

Selon le législateur (article 109ter du Code judiciaire), on parle d'arriéré judiciaire en matière civile dès qu'il s'écoule un délai d'un an, de six mois ou plus, entre la date de la demande de plaider la cause et la date à laquelle la cause est plaidée.


Het Comité I stelt vast dat het voorontwerp voorziet in slechts één afwijking op artikel 29 van het wetboek van Strafvordering, niettegenstaande het in zijn Activiteitenverslag 2004 gepleit heeft voor een meer soepele regeling die toelaat om in elk concreet geval de beste weg te kiezen (gerechtelijk werk of inlichtingenwerk).

Le Comité R constate que l'avant-projet ne prévoit qu'une seule dérogation à l'article 29 CIC alors que dans son Rapport d'activités 2004, il plaidait en faveur d'une réglementation plus souple permettant de choisir la solution la plus adaptée, sur le plan judiciaire ou celui du renseignement, selon le cas.


Luidens artikel 828, 8º, van het Gerechtelijk Wetboek (boek II, titel III), kan iedere rechter worden gewraakt, die raad heeft gegeven, gepleit of geschreven heeft over het geschil.

Pour rappel, aux termes de l'article 828, 8º, du Code judiciaire (livre II, titre III), tout juge peut être récusé s'il a donné conseil, plaidé ou écrit sur le différend.


De zaak is in staat om te worden gepleit maar de tegenpartij weigert het verzoek tot bepaling van de rechtsdag (cf. artikel 750 van het Gerechtelijk wetboek) mee te ondertekenen (of stuurt het gewoon niet terug).

La cause est prête à être plaidée, mais la partie adverse refuse de cosigner la demande de fixation (cf. article 750 du Code judiciaire) (ou s'abstient tout simplement de la renvoyer).




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijk wetboek     gerechtelijk wetboek gepleit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek gepleit' ->

Date index: 2023-07-03
w