Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijk wetboek bepaalt inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Artikel 39, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt :

L'article 39, alinéa 1, du Code judiciaire dispose :


Artikel 100/2 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat in het gerechtelijk arrondissement Eupen, één enkele voorzitter wordt aangewezen voor de Rechtbank van eerste aanleg, de Arbeidsrechtbank en de Rechtbank van Koophandel.

L'article 100/2 du Code judiciaire prévoit que, dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen, un seul président est désigné pour le tribunal de première instance, le tribunal du travail et le tribunal de commerce.


Artikel 85bis, § 5, 2°, btw-Wetboek bepaalt inderdaad dat "de derde-beslagene er overeenkomstig artikel 1543 van het Gerechtelijk Wetboek toe gehouden is op overlegging van een afschrift van de aanzegging van het beslag, afgifte te doen van het bedrag van het in paragraaf 3, eerste lid, bedoeld beslag.

L'article 85bis, § 5, 2°, du Code T.V.A. stipule en effet que "le tiers saisi est tenu de vider ses mains conformément à l'article 1543 du Code judiciaire, sur production d'une copie de dénonciation de la saisie visée au paragraphe 3, alinéa 1.


Antwoord : Artikel 952 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt inderdaad dat partijen om de woordelijke opname van getuigenverhoren kunnen verzoeken.

Réponse : L'article 952 du Code judiciaire prévoit en effet que les parties peuvent demander l'enregistrement littéral des auditions des témoins.


Artikel 792, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt inderdaad dat de griffier binnen acht dagen na de uitspraak van het vonnis bij gewone brief een niet ondertekend afschrift van het vonnis zendt aan elke partij, of, in voorkomend geval, aan hun advocaten.

L'article 792, alinéa 1 , du Code judiciaire dispose que dans les huit jours de la prononciation du jugement, le greffier adresse, sous simple lettre, à chacune des parties ou, le cas échéant, à leurs avocats, une copie non signée du jugement.


Artikel 866 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt inderdaad dat de proceshandelingen en akten die door toedoen van een ministerieel ambtenaar nodeloze kosten veroorzaken, te zijner laste komen.

L'article 866 du Code judiciaire dispose en effet que les procédures et les actes nuls ou frustratoires par le fait d'un officier ministériel sont à la charge de cet officier.


Artikel 792 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt inderdaad dat de griffier het vonnis dient te versturen binnen acht dagen te rekenen vanaf de uitspraak.

En vertu de l'article 792 du Code judiciaire, le greffier doit en effet envoyer une copie du jugement dans les huit jours à dater de son prononcé.


Artikel 991quater, 7°, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat alvorens opgenomen te worden in het register de gerechtsdeskundigen ten aanzien van de minister van Justitie moeten verklaren in te stemmen met een deontologisch code.

L'article 991quater, 7°, du Code judiciaire dispose qu'avant d'être inscrits au registre, les experts doivent déclarer devant le ministre de la Justice qu'ils adhèrent à un code de déontologie.


Art. 9. In toepassing van de artikelen 972, 987 en 988 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt de rechter het voorschot van de gerechtsdeskundige en raamt hij de totale kostprijs van het deskundigenonderzoek.

Art. 9. En application des articles 972, 987 et 988 du Code judiciaire, le juge fixe la provision de l'expert judiciaire et estime le coût global de l'expertise.


Het voorgestelde artikel 1220, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt de sanctie in geval van overschrijding van de termijnen verleend aan de partijen : de notaris-vereffenaar houdt geen rekening met aanspraken, opmerkingen en stukken aangebracht door de partijen na het verstrijken van de met toepassing van artikel 1217 van het Gerechtelijk Wetboek overeengekomen termijnen of de in artikel 1218 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde termijnen, onder voorbehoud van de ontdekking van nieuwe feiten of stukken van overwegend belang (cf. voorgestelde artikel ...[+++]

L'article 1220, § 1, du Code judiciaire proposé prévoit la sanction en cas de dépassement des délais impartis aux parties: le notaire-liquidateur ne tiendra pas compte des revendications, observations et pièces communiquées par les parties après l'expiration des délais convenus conformément à l'article 1217 du Code judiciaire ou fixés par l'article 1218 du Code judiciaire, sous réserve de la découverte de nouveaux faits ou pièces déterminants (cf. article 1219 du Code judiciaire proposé) ou de l'accord contraire de toutes les parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek bepaalt inderdaad' ->

Date index: 2025-08-21
w