Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijk wetboek bepaalt dat elke benoemingscommissie slechts " (Nederlands → Frans) :

Artikel 259bis-8 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat elke benoemingscommissie slechts geldig kan beraadslagen wanneer ten minste tien leden (van de veertien) aanwezig zijn.

L'article 259bis-8 du Code judiciaire dispose qu'une commission de nomination ne peut délibérer valablement que lorsqu'au moins dix membres (des quatorze) sont présents.


Overwegende dat artikel 495, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de Ordre des barreaux francophones et germanophone, elk voor de balies die er deel van uitmaken, de taak hebben te waken over de eer, de rechten en de gemeenschappelijke beroepsbelangen van hun leden en bevoegd zijn voor de juridische bijstand, de stage, de beroepsopleiding van de advocaten-stagiairs en de vorming van alle advocaten behorende tot de balies die er deel van uitmaken;

Attendu que l'article 495, alinéa 1, du Code judiciaire dispose que l'Ordre des barreaux francophones et germanophone a, en ce qui concerne les barreaux qui en font partie, pour mission de veiller à l'honneur, aux droits et aux intérêts professionnels communs de leurs membres et est compétent en ce qui concerne l'aide juridique, le stage, la formation professionnelle des avocats stagiaires et la formation de tous les avocats appartenant aux barreaux qui en font partie;


Het voorgestelde artikel 259bis -1 van het Gerechtelijk Wetboek waarborgt dat elke groep minstens een vertegenwoordiger heeft en het voorgestelde artikel 259bis -2 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat elke kiezer voor minstens een vertegenwoordiger van elke groep moet stemmen.

L'article 259bis -1 du Code judiciaire, en projet, garantit au moins un représentant par groupe et l'article 259bis -2 du Code judiciaire, en projet, prévoit que chaque électeur doit voter pour au moins un représentant de chaque groupe.


Artikel 259bis-10 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de benoemingscommissies bevoegd zijn voor de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.

L'actuel article 259bis-10 du Code judiciaire précise que les commissions de nomination sont compétentes pour organiser l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage judiciaire selon les modalités et les conditions déterminées par arrêté royal.


Artikel 259bis-10 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de benoemingscommissies bevoegd zijn voor de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.

L'actuel article 259bis-10 du Code judiciaire précise que les commissions de nomination sont compétentes pour organiser l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage judiciaire selon les modalités et les conditions déterminées par arrêté royal.


Artikel 1337bis, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de rechtspleging slechts kan worden ingeleid nadat de schuldeiser geweigerd heeft betalingsfaciliteiten toe te staan.

L'article 1337bis, deuxième alinéa, du Code judiciaire dispose que la procédure ne peut être introduite qu'après le refus du créancier d'accorder des facilités de paiement.


Artikel 580, 8°, f) van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt het volgende: "De arbeidsrechtbank neemt kennis van de geschillen betreffende de toepassing van de wet van 12 januari 2007 betreffende opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen wat betreft de geschillen betreffende elke schending van de rechten die aan de begunstigden van de opvang worden gewaarborgd door de boeken II en III van voormelde wet" (betwisting van sancties die worden opgelegd aan de asielzoe ...[+++]

L'article 580, 8°, f) du Code judiciaire stipule ce qui suit: "Le tribunal du travail connaît des contestations relatives à l'application de la loi du 12 janvier 2007 relative à l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers en ce qui concerne les contestations concernant toute violation des droits garantis aux bénéficiaires de l'accueil par les livres II et III de la loi précitée" (Contestation des sanctions imposées au demandeur d'asile qui a commis un manquement grave au régime et règles de fonctionnement applicables aux structures d'accueil.) 1.


Het reglement houdende de dienstregeling van het Hof, vastgesteld door de eerste voorzitter, bepaalt het aantal raadsheren aan elke kamer verbonden (artikel 132 van het Gerechtelijk Wetboek).

Le règlement contenant l'ordre de service de la Cour, établi par le premier président, détermine le nombre de conseillers attachés à chaque chambre (article 132 du Code judiciaire).


§ 1. Elke afstand van rechten betreffende de bedragen bepaald in artikel 1410, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, gedaan in het raam van een kredietovereenkomst beheerst door dit boek, is onderworpen aan de bepalingen van de artikelen 27 tot 35, met uitzondering van artikel 34, van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers en kan slechts uitgevoer ...[+++]

§ 1. Toute cession de droit portant sur les sommes visées à l'article 1410, § 1, du Code judiciaire, opérée dans le cadre d'un contrat de crédit régi par le présent livre, est soumise aux dispositions des articles 27 à 35, à l'exception de l'article 34, de la loi du 12 avril 1965 relative à la protection de la rémunération des travailleurs et ne peut être exécutée et affectée qu'à concurrence des montants exigibles en vertu du contrat de crédit à la date de la notification de la cession.


Overwegende dat artikel 49 van voormelde wet van 19 april 2014 bepaalt dat de Koning de datum van inwerkingtreding bepaalt van het geheel of een deel van elke bepaling ingevoegd door de wet van 19 april 2014 in het Wetboek van economisch recht; dat de Koning derhalve een bepaald artikel van het Wetboek van economisch recht slechts gedeeltelijk in werkin ...[+++]

Considérant que l'article 49 de la loi précitée du 19 avril 2014 dispose que le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de l'ensemble ou d'une partie de chaque disposition insérée par la loi du 19 avril 2014 dans le Code de droit économique ; que le Roi peut dès lors faire entrer en vigueur seulement en partie un article déterminé du Code de droit économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek bepaalt dat elke benoemingscommissie slechts' ->

Date index: 2022-01-09
w