Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk vooronderzoek
Gvo

Vertaling van "gerechtelijk vooronderzoek reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]


beschikking tot sluiting van het gerechtelijk vooronderzoek

ordonnance de non-lieu


gerechtelijk vooronderzoek | gvo [Abbr.]

instruction préliminaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paragraaf 1, 1º, doen luiden als volgt : « bij de onderzoeksrechter bij wie het gerechtelijk vooronderzoek reeds aanhangig is ».

Au § 1 , 1º, après les mots « le juge », insérer les mots « d'instruction déjà ».


Paragraaf 1, 1º, doen luiden als volgt : « bij de onderzoeksrechter bij wie het gerechtelijk vooronderzoek reeds aanhangig is ».

Au § 1, 1º, après les mots « le juge », insérer les mots « d'instruction déjà ».


1. Ter wille van de duidelijkheid dient paragraaf 1, 1º, als volgt te worden gesteld : « bij de onderzoeksrechter bij wie het gerechtelijk vooronderzoek reeds aanhangig is ».

1. Au paragraphe 1, 1º, il convient, afin d'éviter toute équivoque, d'ajouter les mots « d'instruction déjà » après les mots « le juge ».


In de huidige rechtspraktijk wordt nog slechts in een 5 & van het aantal dossiers een gerechtelijk onderzoek ingesteld, waardoor slechts enkele verdachten de gelegenheid zouden krijgen om onregelmatige bewijsstukken reeds tijdens het vooronderzoek uit het strafdossier te doen verwijderen.

Dans la pratique judiciaire actuelle, une instruction judiciaire n'est ouverte que dans 5 & des dossiers, si bien que seuls quelques inculpés auraient l'occasion de faire rayer du dossier pénal, dès l'instruction préliminaire, les éléments de preuve réunis irrégulièrement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de OBFG reeds bedenkingen en kritiek heeft geuit over de doeltreffendheid van het toezicht op het gebruik van bijzondere opsporingsmethoden in het raam van een vooronderzoek of een onderzoek, moet men erkennen dat het toezicht in de gerechtelijke fase, dat bijna (of zelfs helemaal) op tegenspraak berust, superieur is in kwaliteit (debatten op tegenspraak, behalve in vertrouwelijke dossiers) en in kwantiteit (onderzoeksgerech ...[+++]

Or, même si l'OBFG a déjà exprimé ses réserves et ses critiques sur l'efficacité du contrôle de l'utilisation des méthodes particulières de recherche dans le cadre d'une information ou d'une instruction, il faut reconnaître que le contrôle dans la phase judiciaire, presque totalement (si pas complètement) contradictoire, est supérieur en qualité (débats en principe contradictoires, sous la seule réserve du dossier confidentiel) et en quantité (juridictions d'instruction et ensuite de jugement, droit d'appel et de recours en cassation) à celui prévu par l'avant-projet.


Het Europees bewijsverkrijgingsbevel kan echter niet worden gebruikt om procedures op gang te brengen of om te verzoeken om opening van gerechtelijk vooronderzoek ter verkrijging van bewijs, zoals ondervraging, verhoor, onderschepping van berichten of gesprekken, controle of schaduwen van personen enz.; het kan alleen dienen voor verkrijging van bewijsmiddelen die in de staat van tenuitvoerlegging reeds onmiddellijk voorhanden zijn, zoals processen-verbaal van ondervragingen of opgeslagen gegevens van onderschepte berichten of gespre ...[+++]

Toutefois, le mandat européen de recherche de preuves ne peut être utilisé pour engager des actions ou pour demander des enquêtes visant à la collecte de preuves, telles que des interrogatoires, des auditions, des interceptions de communications, le contrôle ou la surveillance de personnes, etc. Il peut servir seulement pour recueillir des moyens de preuve déjà directement disponibles dans l'État d'exécution, notamment les procès‑verbaux d'interrogatoires ou les enregistrements de communications interceptées, dès lors qu'ils ont été préalablement recueillis et sont déjà disponibles dans l'État sollicité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk vooronderzoek reeds' ->

Date index: 2022-08-16
w