Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk systeem
Rechtsstelsel
Systeem dat betrekking heeft op de veiligheid
Tijd dat systeem commerciële kwaliteit heeft

Vertaling van "gerechtelijk systeem heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtsstelsel [ gerechtelijk systeem ]

système judiciaire


tijd dat systeem commerciële kwaliteit heeft

durée disponible en qualité commerciale


systeem dat betrekking heeft op de veiligheid

système ayant un rapport avec la sûreté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dispositief Artikel 1 1. In zijn advies 58.556/2, gegeven op 21 december 2015 over een eerste ontwerp van koninklijk besluit `houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek', heeft de Raad van State vastgesteld dat "[i]n het ontwerpbesluit [...] enerzijds het "e-Box netwerk" en anderzijds het "e-Deposit systeem" [worden] vermeld als informaticasystemen.

Dispositif Article 1 1. Dans son avis 58.556/2 donné le 21 décembre 2015 sur un premier projet d'arrêté royal `portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire', le Conseil d'Etat constatait que « l'arrêté en projet désigne comme systèmes informatiques, d'une part, le `réseau e-Box' et d'autre part le `Système e-Deposit'.


Zoals in B.7 is vermeld, heeft de wetgever immers gekozen voor een systeem waarin de werknemer niet instaat voor het financiële risico van het proces, doordat hij de waarborg heeft dat de kosten, in elk stadium van de gerechtelijke procedure, ten laste van de wetsverzekeraar worden gelegd, behoudens roekeloos en tergend geding.

En effet, comme il a été dit en B.7, le législateur a opté pour un système dans lequel le travailleur n'assume pas le risque financier du procès, en disposant de la garantie que les dépens sont, à chaque stade de la procédure judiciaire, mis à charge de l'assureur-loi, sauf demande téméraire et vexatoire.


Het is voor een rechtzoekende materieel onmogelijk om via zijn advocaat een conclusie of stukken in digitale vorm in dat "papieren" dossier "neer te leggen" door middel van het "e-Deposit systeem" (10) Zo ook wordt in artikel 725 van het Gerechtelijk Wetboek bepaald dat "[i]edere partij (...) zich een eensluidend verklaard afschrift van de stukken [kan] doen afgeven door de griffier die het dossier onder zich heeft".

Il n'est matériellement pas possible pour un justiciable, par l'intermédiaire de son avocat, de « verser » via le « système e-Deposit », des conclusions ou des pièces en version numérique dans ce dossier « papier » (10). De même, l'article 725 du Code judiciaire précise que « [t]oute partie peut se faire délivrer par le greffier qui détient le dossier, une copie certifiée conforme des pièces ».


4.3. De zaken zouden anders liggen in de interpretatie volgens welke de griffie tot taak zou hebben om na de elektronische indiening van conclusies of stukken via het "e-Deposit systeem" de digitale documenten die een partij (via haar advocaat) heeft overgezonden in "papieren" documenten om te zetten (door ze af te drukken) en ze vervolgens toe te voegen aan het (papieren) dossier van de rechtspleging waarin de artikelen 720 en 721 van het Gerechtelijk Wetboek v ...[+++]

4.3. Il en irait autrement s'il fallait comprendre qu'à la suite du dépôt électronique de conclusions ou de pièces via le « système e-Deposit », le greffe aura pour tâche de transformer les documents numériques transmis par une partie (via son avocat) en version « papier » (en les imprimant) et d'ensuite les joindre au dossier (papier) de la procédure prévu par les articles 720 et 721 du Code judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op uitnodiging van het Hof heeft de heer António Vitorino, voormalige vicevoorzitter van de Commissie en voorzitter van Notre Europe – Jacques Delors-Instituut, een rede gehouden over het onderwerp „De toekomst van Europa en zijn gerechtelijk systeem”.

Invité par la Cour, M. António Vitorino, ancien Vice-président de la Commission et Président de Notre Europe – Institut Jacques Delors, a prononcé un discours sur le thème « L’avenir de l’Europe et de son système juridictionnel ».


Een Estse rechter heeft een vraag over het Spaanse gerechtelijke systeem.

Un juge estonien se pose une question concernant le système judiciaire espagnol.


Een Estse rechter heeft een vraag over het Spaanse gerechtelijke systeem.

Un juge estonien se pose une question concernant le système judiciaire espagnol.


Een document dat door middel van dergelijk systeem worden verstuurd of betekend, wordt beschouwd als origineel en gelijkwaardig aan een papieren document, is toelaatbaar als bewijsmiddel in gerechtelijke procedures en geniet het wettelijk vermoeden van authenticiteit en integriteit op voorwaarde dat het document geen dynamische kenmerken heeft die automatische wijziging van het document tot gevolg kunnen hebben.

Un document envoyé ou notifié au moyen de ce système est considéré comme équivalent à un document papier, est recevable comme preuve en justice, est réputé original et bénéficie d’une présomption légale quant à son authenticité et à son intégrité, pour autant qu’il ne contienne pas de caractéristiques dynamiques susceptibles de le modifier automatiquement.


Wat het gerechtelijke systeem betreft, heeft Montenegro vooruitgang geboekt met de versterking van de onafhankelijkheid, autonomie, doeltreffendheid en verantwoordelijkheid van rechters en aanklagers, een van de kernprioriteiten van het advies.

Pour ce qui est du système judiciaire, le Monténégro a réalisé des progrès dans le renforcement de l'indépendance, de l'autonomie, de l'efficacité et de la responsabilité des juges et procureurs, l'une des priorités essentielles énoncées dans l'avis.


Elke Lid-Staat heeft geprobeerd om zijn benamingen via verschillende regelingen te beschermen (bescherming van een merk, bescherming via een systeem van benaming van oorsprong, gerechtelijke bescherming, bescherming op basis van erkend gebruik).

Chaque Etat membre a essayé de protéger ses dénominations par le biais de différents systèmes (protection d'une marque, d'un système d'appellation d'origine, d'un système judiciaire, d'usages reconnus).




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijk systeem     rechtsstelsel     gerechtelijk systeem heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk systeem heeft' ->

Date index: 2021-07-17
w