Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijk personeel zowel " (Nederlands → Frans) :

a.Begeleiding van de hervorming van het gerecht (zowel strafrecht als civiel recht) door passende opleiding van gerechtelijk personeel inzake internationale normen en verplichtingen m.b.t. de mensenrechten. Systematische ondersteuning van professionele en goed opgeleide advocaten/rechtsbijstand en van organisaties van advocaten (bv. balies).

a.Assortir la réforme de la justice (pénale et civile) d’une formation appropriée des personnels de justice afin de les sensibiliser aux normes et obligations internationales en matière de droits de l’homme; apporter un appui systématique aux professionnels de la défense et de la représentation en justice disposant d’une formation adéquate ainsi qu’aux associations de juristes (les barreaux, par exemple).


Het staat buiten kijf dat zij als hiërarchische meerderen van alle magistraten en leden van het gerechtelijk personeel, zowel Nederlandstaligen als Franstaligen, en als verantwoordelijken voor het bestuur en het beleid van hun gerecht of parket een grondige kennis van beide talen moeten hebben.

Il ne fait aucun doute qu'en leur qualité de supérieurs hiérarchiques de tous les magistrats et de tous les membres du personnel judiciaire, tant néerlandophones que francophones, et en leur qualité de responsables pour la gestion et la politique de leur juridiction ou de leur parquet, ils doivent posséder une connaissance approfondie des deux langues.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de functionarissen van wie het waarschijnlijk is dat zij met het slachtoffer in contact komen, zoals politiefunctionarissen en gerechtelijk personeel, zowel algemene als gespecialiseerde opleidingen krijgen op een niveau dat aangepast is aan hun contact met het slachtoffer, teneinde hen bewuster te maken van de behoeften van het slachtoffer, en hen in staat te stellen op een onpartijdige, respectvolle en professionele manier met het slachtoffer om te gaan.

1. Les États membres veillent à ce que les fonctionnaires susceptibles d'entrer en contact avec la victime, par exemple les agents de la police et de la gendarmerie et le personnel des tribunaux, reçoivent une formation générale et spécialisée, d'un niveau adapté aux contacts qu'ils sont amenés à avoir avec les victimes, afin de les sensibiliser davantage aux besoins de celles-ci et leur permettre de traiter les victimes avec impartialité, respect et professionnalisme.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de functionarissen van wie het waarschijnlijk is dat zij met het slachtoffer in contact komen, zoals politiefunctionarissen en gerechtelijk personeel, zowel algemene als gespecialiseerde opleidingen krijgen op een niveau dat aangepast is aan hun contact met het slachtoffer, teneinde hen bewuster te maken van de behoeften van het slachtoffer, en hen in staat te stellen op een onpartijdige, respectvolle en professionele manier met het slachtoffer om te gaan.

1. Les États membres veillent à ce que les fonctionnaires susceptibles d'entrer en contact avec la victime, par exemple les agents de la police et de la gendarmerie et le personnel des tribunaux, reçoivent une formation générale et spécialisée, d'un niveau adapté aux contacts qu'ils sont amenés à avoir avec les victimes, afin de les sensibiliser davantage aux besoins de celles-ci et leur permettre de traiter les victimes avec impartialité, respect et professionnalisme.


a.Begeleiding van de hervorming van het gerecht (zowel strafrecht als civiel recht) door passende opleiding van gerechtelijk personeel inzake internationale normen en verplichtingen m.b.t. de mensenrechten. Systematische ondersteuning van professionele en goed opgeleide advocaten/rechtsbijstand en van organisaties van advocaten (bv. balies).

a.Assortir la réforme de la justice (pénale et civile) d’une formation appropriée des personnels de justice afin de les sensibiliser aux normes et obligations internationales en matière de droits de l’homme; apporter un appui systématique aux professionnels de la défense et de la représentation en justice disposant d’une formation adéquate ainsi qu’aux associations de juristes (les barreaux, par exemple).


Het Instituut zal zowel bevoegd zijn voor de magistratuur en de gerechtelijke stagiairs als voor het gerechtelijk personeel.

L'Institut sera compétent tant pour la magistrature et les stagiaires judiciaires que pour le personnel judiciaire.


Spreekster steunt de keuze van de minister om het Instituut bevoegd te maken voor zowel de opleiding van magistraten als die van het gerechtelijk personeel.

L'intervenante soutient l'option retenue par la ministre et qui consiste à rendre l'Institut compétent tant pour la magistrature que pour le personnel judiciaire.


Zowel de justitiabelen in hun betrekkingen met de griffies en de rechtbanken als de magistraten en het gerechtelijk personeel voor de documentatie van de vonnissen en de eenvoudige klassering van dossiers hebben belang bij de informatisering.

A la fois à l'avantage du justiciable dans ses rapports avec les greffes et les tribunaux d'instance et à la fois à l'avantage des magistrats et du personnel judiciaire pour faciliter la documentation des jugements et le simple classement des dossiers.


Kan u mij voor het totaal aantal tewerkgestelde personeelsleden (magistraten, griffiers, administratief personeel, gerechtelijke stagiairs, meesters-, vak- en dienstpersoneel, personeel met bijzondere kwalificatie, enz.) van de rechterlijke orde in al haar geledingen, en dit per onderdeel, een overzicht geven van de verdeling van de betrekkingen over de Nederlandse, de Franse en de Duitse taalgroep, zowel uitgedrukt in fysieke pers ...[+++]

Pouvez-vous me fournir, pour l'ensemble des catégories de personnel (magistrats, greffiers, personnel administratif, stagiaires judiciaires, personnel de maîtrise, gens de métier, personnel de service, membres du personnel disposant de qualifications particulières, et c.) de toutes les composantes de l'ordre judiciaire, un relevé de la répartition des fonctions entre les groupes linguistiques néerlandais, français et germanophone, tant en personnes physiques qu'en équivalents temps plein et tant par statut que par niveau ?


Meer in het algemeen is het belangrijk om de capaciteit van de met misdaadbestrijding belaste autoriteiten (politiediensten en gerechtelijke instanties) te versterken zowel door verbetering van de toerusting als door opleiding van het personeel [5].

À un niveau plus général, il est important de renforcer la capacité des autorités chargées de lutter contre le crime (la force publique et les autorités judiciaires), tant sur le plan des équipements que de la formation des ressources humaines [5].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk personeel zowel' ->

Date index: 2023-06-25
w