Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Betekening van gerechtelijke akten
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk systeem
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kennisgeving van gerechtelijke akten
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Rechtsstelsel
Revisor van gerechtelijke notulen

Vertaling van "gerechtelijk neufchâteau " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]


betekening van gerechtelijke akten | kennisgeving van gerechtelijke akten

notification d'acte judiciaire




gerechtelijk apparaat | gerechtelijk bestel

système judiciaire


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique


rechtsstelsel [ gerechtelijk systeem ]

système judiciaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. De steden Bouillon, Neufchâteau, Saint-Hubert en de gemeenten Bertrix, Daverdisse, Herbeumont, Libin, Libramont-Chevigny, Paliseul, Tellin en Wellin vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Neufchâteau".

5. Les villes de Bouillon, de Neufchâteau, de Saint-Hubert et les communes de Bertrix, de Daverdisse, de Herbeumont, de Libin, de Libramont-Chevigny, de Paliseul, de Tellin et de Wellin forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Neufchâteau".


Art. 3. De zaken bedoeld in artikel 569, 5° van het Gerechtelijk Wetboek die behoren tot de bevoegdheid van de beslagrechter worden ingeleid en gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.

Art. 3. Les affaires de la compétence du juge des saisies visées à l'article 569, 5°, du Code judiciaire sont introduites et plaidées à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.


- worden de zaken die behoren tot de bevoegdheid van een rechter, verband houden met de artikelen 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° en 41°, en 570 van het Gerechtelijk Wetboek en niet behoren tot de bevoegdheid van de familierechtbank gepleit te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.

- les causes relatives à l'article 569, 11°, 13°, 15°, 22°, 29°, 33°, 38° et 41° et 570 du Code judiciaire qui ne sont pas de la compétence du tribunal de la famille sont fixées pour plaider à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.


- worden de zaken die verband houden met douane en accijnzen, landbouw, hormonen, doping, voedselveiligheid en dierenwelzijn behandeld te Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft.

- les causes relatives aux douanes et accises, à l'agriculture, aux hormones, au dopage, à la sécurité alimentaire et au bien-être animal sont fixées à Neufchâteau pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; Overwegende dat krachtens ee ...[+++]

25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française décrétant l'expropriation pour cause d'utilité publique et selon la procédure de l'extrême urgence Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, article 79; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la Communauté française; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000; Considérant qu'en vertu d'un contrat de bail daté du 27 juillet 1998, la Maison de j ...[+++]


Deze opmerking geldt evenzeer voor kantschriften die vertrekken vanuit een eentalig gerechtelijk arrondissement, met een andere taalrol dan het gerechtelijk arrondissement waarvan de politiedienst deel uitmaakt; bijvoorbeeld: kantschriften van de procureur des Konings te Neufchâteau aan de politie van Brugge of omgekeerd.

Cette observation vaut également pour les apostilles en provenance d'un arrondissement judiciaire unilingue d'un autre rôle linguistique que l'arrondissement judiciaire dont fait partie le corps de police; il peut s'agir, par exemple, d'apostilles du procureur du Roi de Neufchâteau adressées à la police de Bruges ou vice-versa.


- is Mevr. Bouillon, M.-E., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau.

- Mme Bouillon, M.-E., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau, est nommée substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Neufchâteau.


Gevolg gevend aan het arrest nr. 155.623 van 27 februari 2006 waarbij de Raad van State de koninklijke besluiten van 30 januari 2001 heeft vernietigd die de heren Marcel Jacobs in het ambt van bestuurlijke directeur-coördinator voor het gerechtelijke arrondissement Hasselt, Gilbert Drabbe in het ambt van bestuurlijke directeur-coördinator voor het gerechtelijke arrondissement Tongeren, Peter De Wolf in het ambt van bestuurlijke directeur-coördinator voor het gerechtelijke arrondissement Gent, Rudy Vervaet in het ambt van bestuurlijke directeur-coördinator voor het gerechtelijke arrondissement Dendermonde, Luc Dhoest in het ambt van bestu ...[+++]

Faisant suite à l'arrêt n° 155.623 du 27 février 2006 par lequel le Conseil d'Etat a annulé les arrêtés royaux du 30 janvier 2001 en tant qu'ils nomment messieurs Marcel Jacobs dans la fonction de directeur-coordonnateur administratif de l'arrondissement judiciaire d'Hasselt, Gilbert Drabbe dans la fonction de directeur-coordonnateur administratif de l'arrondissement judiciaire de Tongres, Peter De Wolf dans la fonction de directeur-coordonnateur administratif de l'arrondissement judiciaire de Gand, Rudy Vervaet dans la fonction de directeur-coordonnateur administratif de l'arrondissement judiciaire de Termonde, Luc Dhoest dans la fonction de directeur-coordonnateur administratif de l'arrondissement judiciaire de Courtrai, Eddy Naessens dan ...[+++]


- is de heer Goret, L., gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau;

- M. Goret, L., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau, est nommé substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Neufchâteau.


Art. 23. In het gerechtelijk kanton met zetel te Bastenaken en te Neufchâteau heeft de zetel gevestigd te Bastenaken rechtsmacht over de stad Bastenaken en de gemeenten Bertogne, Fauvillers, Sainte-Ode en Vaux-sur-Sûre en deze gevestigd te Neufchâteau over de stad Neufchâteau en de gemeenten Léglise en Libramont-Chevigny.

Art. 23. Dans le canton judiciaire de Bastogne et de Neufchâteau, le siège de Bastogne exerce sa juridiction sur la ville de Bastogne et les communes de Bertogne, Fauvillers, Sainte-Ode et Vaux-sur-Sûre et le siège de Neufchâteau sur la ville de Neufchâteau et les communes de Léglise et Libramont-Chevigny.


w