Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk dossier

Traduction de «gerechtelijk dossier snel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De indiener van het amendement antwoordt dat die artsen het gerechtelijk dossier snel moeten kunnen aanvullen.

L'auteur de l'amendement répond qu'il faut que ces médecins puissent rapidement compléter le dossier judiciaire.


Het is derhalve de plicht van de Senaat om aan de hand van dit wetsvoorstel zo snel mogelijk een passend antwoord te formuleren op de vraag van de bevolking om aan de slachtoffers van misdrijven of hun rechthebbenden een inzagerecht te verlenen in het gerechtelijk dossier.

Il est donc du devoir du Sénat de trouver, le plus rapidement possible, en partant de la présente proposition de loi, une réponse appropriée à la demande de la population visant à accorder, aux victimes d'infractions ou à leurs ayants droit, le droit de consulter le dossier d'instruction.


Het is derhalve de plicht van de Senaat om aan de hand van dit wetsvoorstel zo snel mogelijk een passend antwoord te formuleren op de vraag van de bevolking om aan de slachtoffers van misdrijven of hun rechthebbenden een inzagerecht te verlenen in het gerechtelijk dossier.

Il est donc du devoir du Sénat de trouver, le plus rapidement possible, en partant de la présente proposition de loi, une réponse appropriée à la demande de la population visant à accorder, aux victimes d'infractions ou à leurs ayants droit, le droit de consulter le dossier d'instruction.


Net zoals van de inverdenkinggestelde wordt van de burgerlijke partij, die dezelfde toegang tot het dossier heeft als de niet aangehouden inverdenkinggestelde, immers verwacht dat zij het gerechtelijk onderzoek dat op haar betrekking heeft, met de nodige zorgvuldigheid volgt en dat zij zo snel mogelijk om de bijkomende onderzoeksverrichtingen verzoekt waarvan zij meent dat zij moeten worden verricht.

En effet, de la même manière que l'inculpé, il est attendu de la partie civile, qui a le même accès au dossier que l'inculpé non détenu, qu'elle suive avec la diligence nécessaire l'instruction qui la concerne et qu'elle sollicite le plus rapidement possible les devoirs d'enquête complémentaires qu'elle estime devoir être réalisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indieners van dit voorstel wensen een manier van buitengerechtelijke geschillenregeling in te voeren die gebaseerd is op de modellen van bemiddeling en arbitrage en die de burgers de mogelijkheid moet bieden snel en goedkoop geschillen te doen beslechten die ontstaan uit een rechtsbetrekking en waarover kan worden beslist buiten de rechtbanken, terwijl de partijen toch kunnen rekenen op dezelfde voordelen als bij een gerechtelijke regeling : een grondig onderzoek van de stukken van het dossier ...[+++]

Les auteurs de la présente proposition de loi souhaitent ainsi instaurer un mode de règlement extrajudiciaire des conflits qui, sur les modèles de la médiation et de l'arbitrage, doit permettre aux citoyens de faire trancher rapidement et à moindre frais des litiges nés d'un rapport de droit et sur lesquels il est possible de transiger en dehors des prétoires, tout en garantissant aux parties les mêmes avantages qu'un règlement judiciaire : le sérieux dans l'examen des éléments du dossier et la possibilité de faire exécuter directement les décisions rendues.


Uit mijn contacten met de gerechtelijke autoriteiten van Brussel blijkt immers dat zij vastbesloten zijn om deze dossiers snel af te handelen.

Il ressort en effet des contacts que j'ai pris avec les autorités judiciaires bruxelloises que celles-ci sont déterminées à traiter ces dossiers avec diligence.


Wij wensen dat het parlement en de regering snel concrete maatregelen nemen om de organisatie van het gerechtelijk apparaat te verbeteren, met name de vereenvoudiging van bepaalde procedures, het taalgebruik en de gerechtelijke handelingen, het uitwerken van een systeem van boetes volgens het inkomen, het invoeren van garanties voor het horen en de opvang van de slachtoffers van geweld, de herziening van de stelsels voor wetshulp, de verlaging van de kostprijs van fotokopieën van repressieve dossiers ...[+++]

Nous souhaitons que le parlement et le gouvernement prennent rapidement des mesures concrètes pour améliorer l'organisation judiciaire. Elles concernent la simplification de certaines procédures du langage et des actes judiciaires, la création d'un système d'amendes pénales proportionnelles aux revenus, la mise en place de garanties pour les auditions et la prise en charge des victimes de violence, la révision des systèmes de l'aide légale, l'abaissement du coût des photocopies des dossiers répressifs, la réforme du droit disciplinaire des magistrats, la réglementation des techniques spéciales de recherche, la formation des magistrats, l ...[+++]


Deze aangelegenheden kunnen wars van elk steriel formalisme in het belang van alle betrokken partijen snel worden opgelost door het onderzoek van het bezwaarschrift te laten doen door de aanslagambtenaar die het dossier reeds kent, zonder dat dit aanleiding geeft tot een toename van het aantal gerechtelijke geschillen gerelateerd aan deze handelwijze.

Ces occurrences peuvent, dans l'intérêt de toutes les parties concernées, être résolues rapidement loin de tout formalisme stérile en confiant l'instruction de la réclamation au fonctionnaire-taxateur qui connaît déjà le dossier, sans que cela donne lieu à une augmentation du nombre de recours judiciaires liés à cette manière d'agir.


Gelet op de bijzonder grote juridische achterstand in Brussel, heeft de invoeging van voornoemd artikel 1385undecies in het Gerechtelijk Wetboek het in de praktijk niet mogelijk gemaakt de achterstand in de behandeling van dossiers met betrekking tot fiscale geschillen snel weg te werken.

Eu égard à l'arriéré judiciaire particulièrement important à Bruxelles, l'article 1385undecies précité du Code judiciaire, n'a, en pratique, pas réellement accéléré la résorption du contentieux fiscal.


4. Neemt u de nodige maatregelen opdat in de toekomst de dossiers zo snel mogelijk na een gerechtelijke uitspraak worden opgevolgd, meer bepaald een bijsturing van de procedure, het interne controlesysteem en de verbetering van de doelstellingen van de bestuursovereenkomst?

4. Prenez-vous les mesures nécessaires pour garantir à l'avenir un suivi rapide des dossiers après la décision judiciaire, par une adaptation de la procédure et du système de contrôle interne et par une amélioration des objectifs du contrat d'administration?




D'autres ont cherché : gerechtelijk dossier     gerechtelijk dossier snel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk dossier snel' ->

Date index: 2022-09-29
w