Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Commentaar
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Gerechtelijk Wetboek
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk officier
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Revisor van gerechtelijke notulen
Veld voor commentaar
Veld voor opmerkingen
Veld voor vrij commentaar

Traduction de «gerechtelijk commentaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veld voor commentaar | veld voor opmerkingen | veld voor vrij commentaar

champ du commentaire


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste




arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


gerechtelijk apparaat | gerechtelijk bestel

système judiciaire






deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bepaling betreft de eventuele gerechtelijke expertise en behoeft geen verdere commentaar.

Cette disposition traite de l'éventuelle expertise judiciaire et n'appelle pas d'autres commentaires.


Dit staat in contrast met de praktijk in andere lidstaten, waar de mate waarin politici commentaar geven op gerechtelijke vonnissen wordt ingeperkt via regels of afspraken over het respect voor de scheiding der machten en de onafhankelijkheid van het gerecht.

Cela contraste avec la pratique de nombreux autres États membres, où le respect du principe de séparation des pouvoirs et de l'indépendance de la justice, garanti par des règles ou par des conventions, a pour effet de limiter les observations de la classe politique sur les décisions de justice.


Artikelsgewijze commentaar Artikel 1. In het eerste artikel worden de informaticasystemen aangewezen voor de verschillende handelingen zoals voorzien in artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek.

Commentaire des articles Article 1. L'article 1 désigne les systèmes informatiques pour les différents actes prévus à l'article 32ter du Code judiciaire.


Omwille van het principe van de scheiding der machten, komt het mij niet toe commentaar te geven over een lopend gerechtelijk onderzoek.

Il ne m'appartient pas de faire de commentaires sur une instruction en cours en vertu du principe de la séparation des pouvoirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals opgemerkt bij de commentaar van het voorgestelde artikel 1209, § 3, lid 5, spiegelt deze bepaling aan het beginsel uitgedrukt inzake beslag door artikel 1586 van het Gerechtelijk Wetboek (zie voor een commentaar van deze bepaling G. de Leval, La saisie immobilière, Brussel, Larcier, 2007, p. 295, nº 420).

Comme signalé dans le commentaire de l'article 1209, § 3, alinéa 5, proposé, cette disposition s'inspire du principe énoncé, en matière de saisie, à l'article 1586 du Code judiciaire (voir, pour un commentaire de cette disposition, G. de Leval, La saisie immobilière, Bruxelles, Larcier, 2007, p. 295, nº 420).


Evenwel, in geval van een zwarigheid betreffende het principe van de verkoop, zal de notaris-vereffenaar, naar aanleiding van zijn advies bedoeld in artikel 1216 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het tussentijds proces-verbaal, zijn standpunt betreffende de onmogelijkheid om alle of sommige roerende goederen gevoeglijk in natura te verdelen moeten verantwoorden (zie hiervoor de commentaar onder artikel 1224, § 1 van het Gerechtelijk Wetboek).

Toutefois, en cas de contredit sur le principe de la vente, le notaire-liquidateur devra, lors de la formulation de son avis dans le cadre de la procédure visée à l'article 1216 du Code judiciaire relatif au procès-verbal intermédiaire, justifier sa position quant au caractère non commodément partageable des meubles ou de certains d'entre eux (voir supra le commentaire de l'article 1224, § 1, du Code judiciaire).


In verband met het deskundigenverslag dient eraan te worden herinnerd, zoals uiteengezet bij de commentaar bij het voorgestelde artikel 1213, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de partijen hun opmerkingen met betrekking tot het eindverslag van de deskundigen enkel tezelfdertijd met hun bezwaren met betrekking tot de staat van vereffening kunnen doen gelden (zie het voorgestelde artikel 1223, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek).

S'agissant du rapport d'expertise, il faut rappeler, ainsi qu'il a été exposé à l'occasion du commentaire de l'article 1213, § 2, du Code judiciaire proposé, que les parties ne sont admises à faire valoir leurs observations à l'égard du rapport final d'expertise qu'en même temps qu'elles formulent leurs contredits à l'égard de l'état liquidatif (ce que prévoit l'article 1223, § 1, du Code judiciaire proposé).


Dit staat in contrast met de praktijk in andere lidstaten, waar de mate waarin politici commentaar geven op gerechtelijke vonnissen wordt ingeperkt via regels of afspraken over het respect voor de scheiding der machten en de onafhankelijkheid van het gerecht.

Cela contraste avec la pratique de nombreux autres États membres, où le respect du principe de séparation des pouvoirs et de l'indépendance de la justice, garanti par des règles ou par des conventions, a pour effet de limiter les observations de la classe politique sur les décisions de justice.


Naar luid van deze bepaling eindigen de rechtsgevolgen van de verklaring van afwezigheid en van de voorlopige inbezitstelling van rechtswege. Zulks betekent dat geen enkele gerechtelijke beslissing moet worden genomen indien de afwezige terugkeert of indien het bewijs van zijn bestaan is geleverd (D. Van Grunderbeeck, commentaar bij artikel 131 vant het Burgelijke Wetboek, in « Personen- en familierecht — Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer », Kluwer, bijwerking 34, juli 1999).

Selon cette disposition, les effets juridiques de la déclaration d'absence et de l'envoi en possession provisoire, prennent fin de plein droit, c'est-à-dire sans qu'une décision judiciaire ne doive intervenir, si l'absent reparaît ou si son existence est prouvée (D. Van Grunderbeeck, commentaar bij artikel 131 van het Burgelijke Wetboek, in « Personen- en familierecht — Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer », Kluwer, mise à jour 34, juillet 1999).


Onder voorbehoud van de beoordeling van de hoven en rechtbanken zou dezelfde oplossing moeten toegepast worden op de in artikel 477ter van het Gerechtelijk Wetboek bevatte discriminatie (zie in dat verband, « Gerechtelijk recht ­ Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, artikel 477ter-2 », Kluwer Rechtswetenschappen, Antwerpen).

Sous réserve de l'appréciation des cours et tribunaux, la même solution devrait s'appliquer à la discrimination contenue dans l'article 477ter du Code judiciaire (voir en ce sens, « Gerechtelijk recht ­ Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer, article 477ter-2 », Kluwer Rechtswetenschappen, Antwerpen).


w