Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerecht informatie verstrekt » (Néerlandais → Français) :

4.3.1. In de eerste plaats dient er een proportionaliteit te bestaan tussen de mate waarin de strafwaardigheid wordt verminderd of opgeheven van het misdrijf gepleegd door de medewerker met het gerecht, enerzijds, en de ernst van het misdrijf ter ontdekking en/of opheldering waarvan de medewerker met het gerecht informatie verstrekt, anderzijds (externe proportionaliteit).

4.3.1. En premier lieu, il doit exister une proportionnalité entre la mesure dans laquelle le caractère punissable de l'infraction commise par le collaborateur de la justice est atténué ou levé, d'une part, et la gravité de l'infraction pour la découverte et/ou l'élucidation de laquelle le collaborateur de la justice fournit des informations, d'autre part (proportionnalité externe).


4.3.2. Daarnaast dient er tevens een proportionaliteit te bestaan tussen het voordeel verworven door de medewerker met het gerecht, enerzijds, en de ernst van het misdrijf ter ontdekking en/of opheldering waarvan de medewerker met het gerecht informatie verstrekt, anderzijds.

4.3.2. En outre, il doit également exister une proportionnalité entre l'avantage acquis par le collaborateur de la justice, d'une part, et la gravité de l'infraction pour la découverte et/ou l'élucidation de laquelle le collaborateur de la justice fournit des informations, d'autre part.


4.3.2. Daarnaast dient er tevens een proportionaliteit te bestaan tussen het voordeel verworven door de medewerker met het gerecht, enerzijds, en de ernst van het misdrijf ter ontdekking en/of opheldering waarvan de medewerker met het gerecht informatie verstrekt, anderzijds.

4.3.2. En outre, il doit également exister une proportionnalité entre l'avantage acquis par le collaborateur de la justice, d'une part, et la gravité de l'infraction pour la découverte et/ou l'élucidation de laquelle le collaborateur de la justice fournit des informations, d'autre part.


4.3.1. In de eerste plaats dient er een proportionaliteit te bestaan tussen de mate waarin de strafwaardigheid wordt verminderd of opgeheven van het misdrijf gepleegd door de medewerker met het gerecht, enerzijds, en de ernst van het misdrijf ter ontdekking en/of opheldering waarvan de medewerker met het gerecht informatie verstrekt, anderzijds (externe proportionaliteit).

4.3.1. En premier lieu, il doit exister une proportionnalité entre la mesure dans laquelle le caractère punissable de l'infraction commise par le collaborateur de la justice est atténué ou levé, d'une part, et la gravité de l'infraction pour la découverte et/ou l'élucidation de laquelle le collaborateur de la justice fournit des informations, d'autre part (proportionnalité externe).


Het verzoekt de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om straffen bedoeld in artikel 5 te kunnen verminderen indien de dader afstand doet van zijn terroristische activiteit en de administratieve of justitiële autoriteiten informatie verstrekt die zij niet op een andere wijze kunnen verkrijgen en hen helpt om de gevolgen van het strafbaar feit te voorkomen of te verminderen, de andere daders te identificeren of hen voor het gerecht te brengen, bewijzen te vergaren of te voorkomen dat nieuwe strafbare feiten als ...[+++]

Il invite les États membres à prendre les mesures nécessaires pour que les peines visées à l'article 5 puissent être réduites si l'auteur de l'infraction renonce à ses activités terroristes et fournit aux autorités administratives ou judiciaires des informations qu'elles n'auraient pas pu obtenir autrement, et les aident à prévenir ou à limiter les effets de l'infraction, à identifier ou à traduire en justice les autres auteurs de l'infraction, à trouver des preuves ou empêcher que d'autres infractions prévues aux articles 1 à 4 soient commises.


Het is in het belang van de partijen in de procedures die voor het Gerecht worden gevoerd dat dit een bondige toelichting geeft ten aanzien van de punten waarover de vertegenwoordigers van de partijen vaak nadere informatie wensen, en dat het hulpmiddelen verstrekt om de processtukken adequaat op te stellen.

considérant qu'il est dans l'intérêt des parties aux procédures menées devant le Tribunal que celui-ci apporte des réponses concises aux questions sur lesquelles les représentants des parties désirent souvent être mieux informés, et mette à leur disposition des outils les guidant dans la rédaction appropriée de leurs actes de procédure;


Niettemin kan de schuldeiser om de in de voorgaande alinea bedoelde rekeninginformatie verzoeken indien de door hem verkregen rechterlijke beslissing, gerechtelijke schikking of authentieke akte nog niet uitvoerbaar is en het bedrag waarop beslag moet worden gelegd gezien de omstandigheden aanzienlijk is en de schuldeiser voldoende bewijsmateriaal heeft verstrekt om het gerecht ervan te overtuigen dat de informatie dringend moet wo ...[+++]

Nonobstant le premier alinéa, le créancier peut formuler la demande visée audit alinéa lorsque la décision, la transaction judiciaire ou l'acte authentique qu'il a obtenu n'est pas encore exécutoire et que le montant devant faire l'objet de la saisie conservatoire est important compte tenu des circonstances pertinentes et lorsque le créancier a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour convaincre la juridiction qu'il est urgent d'obtenir des informations relatives aux comptes parce qu'il existe un risque qu'à défaut de ces informations, le recouvrement ultérieur de sa créance soit mis en péril et que cela puisse conduire en conséquen ...[+++]


Zij dient enkel te worden verstrekt aan het verzoekende gerecht, en bij uitzondering ook aan de bank, indien de bank of een andere entiteit die verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging van het bevel in de lidstaat van tenuitvoerlegging niet in staat is een rekening van een schuldenaar te identificeren op basis van de in het bevel verstrekte informatie, bijvoorbeeld omdat verschillende mensen met dezelfde naam en hetzelfde adres bij dezelfde bank rekeningen hebben.

Elles devraient être transmises seulement à la juridiction qui les a demandées et, à titre exceptionnel, à la banque du débiteur, si la banque ou une autre entité responsable de l'exécution de l'ordonnance dans l'État membre d'exécution n'est pas en mesure, sur la base des informations fournies dans l'ordonnance, d'identifier un compte du débiteur, par exemple lorsque plusieurs personnes portant le même nom et ayant la même adresse détiennent des comptes dans la même banque.


Rekwiranten betogen in het bijzonder dat het Gerecht: (1) de verkeerde juridische maatstaf heeft gehanteerd bij de beoordeling of KME in aanmerking kwam voor een verlaging van de geldboete op grond van de beperkte uitvoering van de mededingingsregeling, (2) blijk heeft gegeven van een onjuiste opvatting door KME’s stelling dat haar geldboete moest worden verlaagd vanwege de crisis in de industrie van de koperen leidingbuizen, af te wijzen, en (3) niets heeft gedaan tegen de onterechte weigering van de Commissie om een verlaging van de geldboete te verlenen wegens haar medewerking, buiten de werkingssfeer van de clementieregeling van 1996 ...[+++]

Les requérants affirment notamment que la Tribunal: 1) a erré en droit lorsqu’il a apprécié si KME était éligible pour une réduction de l’amende, au regard du fait qu’il n’avait que partiellement mis en œuvre les accords; 2) a eu tort de rejeter l’affirmation de KME selon laquelle son amende aurait dû être réduite en raison de la crise de l’industrie des tubes de cuivre; et 3) a omis de remédier au refus illégal par la Commission de réduire l’amende en raison de la coopération de KME en dehors du cadre de la communication sur la coopération, au motif que Outokumpu aurait été la première entreprise à fournie à la Commission des informations sur la durée totale ...[+++]


2. Elke autoriteit en elk gerecht waaraan overeenkomstig artikel 61 informatie is verstrekt, mag deze alleen gebruiken om de inning van levensonderhoud te vergemakkelijken.

2. Toute autorité ou juridiction à laquelle des informations ont été transmises en application de l’article 61 ne peut utiliser celles-ci que pour faciliter le recouvrement de créances alimentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerecht informatie verstrekt' ->

Date index: 2024-03-26
w