Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geratificeerd – laten volgens mij zien " (Nederlands → Frans) :

Het Verdrag van Lissabon en het nieuws van vandaag uit Ierland – waar volgens opiniepeilingen 60 procent voor het Verdrag is – en uit Tsjechië – waar het Verdrag door het Tsjechische parlement werd geratificeerd – laten volgens mij zien dat de Europese Unie op het punt van het buitenlands en veiligheidsbeleid inmiddels volwassen wordt.

Je pense que le traité de Lisbonne, et les nouvelles qui nous arrivent aujourd’hui de la République d’Irlande – où les sondages indiquent une majorité de 60 % en faveur du traité – et de la République tchèque – avec la ratification du traité par le parlement tchèque – témoignent d’une nouvelle maturité de l’Union européenne en matière de politique étrangère et de sécurité.


Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe ...[+++]

D'après le deuxième rapport d'avancement 2001 rédigé en vertu de la décision 99/296/CE du Conseil, qui doit paraître sous peu, les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne ont diminué de 4 % depuis 1990. Cette situation permet de penser qu'en 1999, les émissions de l'UE dans son ensemble étaient compatibles avec le respect des objectifs fixés pour 2000 et pour 2008-2012. Cependant, des projections réalisées par des États membres et par la Commission indiquent que, si aucune mesure supplémentaire n'est prise par rapport à celles qui sont soit déjà mises en oeuvre, soit en préparation, les émissions de gaz à effet de serre ...[+++]


Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de rustpensioenen van de werknemers (zuivere loopbaan), naargelang de leeftijd, voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij verschaft werd door de FPD: Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de rustpensioenen van de zelfstandigen (zuivere loopbaan) naargelang de leeftijd voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij verschaft werd door de FPD: Wat betreft het pensioenstelsel van de ambtenaren is het belangrijk eraan te herinneren dat de vastbenoemde amb ...[+++]

Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des pensions de retraite des travailleurs salariés (carrière pure), pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP: Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des pensions de retraite des travailleurs indépendants (carrière pure), pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP: En ce qui concerne le régime de pension des fonctionnaires, il est important de rappeler que pour les fonctionnaires nommés à titre définitif, la limite d'âge (c'est-à-dire l'âge auquel, selon le statut qui leur est applicable, ils sont mis d'office à la retraite et admis à faire valoi ...[+++]


De inleiding van het bezwaar gebeurt immers op eenvoudig verzoek (zonder kosten) en de gepensioneerde kan zichzelf verdedigen of zich laten vertegenwoordigen door een naaste of door een vakbondsafgevaardigde en dit binnen de voorwaarden gesteld door artikel 728 van het Gerechtelijk Wetboek, waardoor hij vermijdt een beroep te moeten doen op een advocaat en alle daaraan verbonden kosten; daarenboven zijn de kosten altijd ten laste van Rijksdienst voor pensioenen. d) Hieronder vindt u de verdeling van de kosten en ...[+++]

En effet, l'introduction des recours se fait par simple requête (pas de frais) et le pensionné peut se défendre lui-même ou se faire représenter par un proche ou par un délégué syndical, dans les conditions de l'article 728 du Code judiciaire, ce qui lui évite de devoir recourir à un avocat et de supporter toutes les dépenses qui y sont liées; en outre, les dépenses sont toujours à charge de l'ONP. d) Veuillez trouver ci-dessous la répartition des frais et des honoraires d'avocats par année, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SdPSP: - 2010 : 49.837,58 euros; - 2011 : 15.323,03 euros; - 2012 : 39.558,89 euros; - ...[+++]


Ik werp dit op omdat ik laatst op de luchthaven was voor mijn vlucht naar Barcelona, maar op geen enkel ogenblik mijn identiteitskaart heb moeten laten zien, hetgeen mij erg verbaasde.

Je vous interpelle à ce sujet parce que dernièrement, lors d'un départ pour Barcelone, je n'ai du à aucun moment présenter ma carte d'identité, ce qui m'a fort étonné.


Volgens mij zien we nu al tendensen dat de wereld meent deze fundamentele problemen met meer protectionisme te kunnen oplossen, ook al dreigt protectionisme de crisis in de wereldeconomie te verspreiden en nog groter te maken.

Je pense que nous pouvons déjà discerner certains signes indiquant que le monde pense pouvoir résoudre ces problèmes fondamentaux en recourant à un protectionnisme accru, malgré le risque de voir le protectionnisme s’étendre et aggraver la crise de l’économie mondiale.


Het is volgens mij echter ook niet de juiste aanpak om de visa alleen als een procedurele kwestie te behandelen, om het probleem van de visa en die nieuwe vreemde en onbegrijpelijke kosten te zien als een kans om aan de Verenigde Staten ons misnoegen te laten zien.

Toutefois, je pense que le fait de ne traiter les visas que comme une question de procédure, de considérer le problème des visas et ces autres surtaxes étranges et injustifiées comme prétexte à faire étalage de notre force au Parlement, en signe de protestation contre les États-Unis, n’est pas la bonne approche non plus.


Begin dit jaar heb ik, naar aanleiding van in de media verschenen berichten over plannen om in de perszaal van de Commissie de vertalingen in het Spaans af te schaffen, een maatregel die ik onaanvaardbaar acht, een vraag gericht aan de Commissie (P-0903/05), die werd beantwoord door voorzitter Barroso. In mijn vraag heb ik het belang van deze kwestie onderstreept en erop aangedrongen af te zien van een besluit dat volgens ...[+++]

Au début de l'année 2005, bien avant que les médias n'annoncent l'intention de la Commission de supprimer tout service d'interprétation vers l'espagnol dans sa salle de presse, l'auteur de la présente question, alors opposé à une telle initiative, avait adressé une question (P-0903/05) à M. Barroso, dans laquelle il abordait cette question et priait la Commission de ne prendre aucune décision susceptible d'aller directement à l'encontre de l'article 3 de la Constitution européenne — texte appuyé par la Commission et ratifié par la moitié des États membres, l'Espagne l'ayant quant à elle adopté par référendum —, lequel dispose que: «Elle ...[+++]


Een consumentenscorebord: Een onderdeel van de zo-even geschetste methodiek is een consumentenscorebord dat zal worden gecreëerd om de prestaties uit consumentenoogpunt te volgen en te laten zien welke markten ondermaats presteren wat betreft economische of sociale resultaten. Belangrijke indicatoren die daarbij gebruikt worden, zijn klachten, prijzen, consumententevredenheid, mogelijkheden om te veranderen, en veiligheid; daarnaast wordt, waar mogelijk, ook gebruikgemaakt van additionele, sectorspecifieke indica ...[+++]

Tableau de bord des consommateurs : la mise en œuvre de la méthodologie précitée s’appuiera notamment sur un tableau de bord des consommateurs qui servira à suivre les performances sous l’angle des consommateurs et identifiera les marchés qui ne produisent pas les résultats escomptés en termes économiques et sociaux; il sera basé sur des indicateurs clés comme le nombre de plaintes enregistrées, les prix, le degré de satisfaction des consommateurs, les possibilités d’échange et la sécurité ainsi que, dans la mesure du possible, sur d ...[+++]


­ (ES) Mevrouw de commissaris, volgens mij zien wij allemaal in welke belangrijke rol sport vervult, wat de specifieke kenmerken en sociale functie ervan zijn, en hoe we op allerlei gebieden gebruik maken van sport ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat.

- (ES) Madame la Commissaire, nous sommes tous conscients de l’importance que revêt le sport, de ses caractéristiques spécifiques, de la fonction sociale qu’il remplit et de la façon dont nous nous en servons pour lutter contre le racisme et la xénophobie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geratificeerd – laten volgens mij zien' ->

Date index: 2024-02-17
w