Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bevolking wordt geraadpleegd

Traduction de «geraadpleegd wij zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd

les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comi


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voordat het college van commissarissen een definitief besluit neemt, zal nu een comité van vertegenwoordigers van de lidstaten worden geraadpleegd (Groep artikel 29) en zullen de gegevensbeschermingsautoriteiten van de EU hun advies geven.

La décision finale doit maintenant être adoptée par le Collège des commissaires européens, après consultation d’un comité composé de représentants des États membres et après avis des autorités européennes chargées de la protection des données (le groupe de travail «Article 29»).


3. onderkent dat landen na de „stresstests” zijn begonnen maatregelen uit te voeren of te plannen die de veiligheid van hun centrales in de hand zullen werken, gezien de lering die getrokken is uit de ramp in de centrale van Fukushima; verwelkomt het feit dat de Ensreg en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over een actieplan voor de follow-up van de aanbevelingen en ook dat alle maatregelen ter verbetering van de nucleaire veiligheid op Europees niveau zullen worden uitgewisseld; beklemtoont dat de Commissie op grond van „p ...[+++]

3. prend acte que certains pays ont commencé, à la suite des tests de résistance, à mettre en œuvre ou à prévoir des mesures destinées à améliorer la sûreté de leurs centrales, notamment à la lumière des enseignements tirés de Fukushima; se félicite que l'ENSREG et la Commission ont adopté un plan d'action pour le suivi des recommandations et que toutes les actions entreprises afin d'améliorer la sûreté nucléaire seront diffusées au niveau européen; souligne que, sur la base de l'évaluation par les pairs, la Commission a répertorié des mesures à envisager au niveau européen; appelle tous les acteurs concernés à donner immédiatement une suite appropriée à toutes les conclusions et recommandations figurant dans cette évaluation, notamment ...[+++]


3. onderkent dat landen na de "stresstests" zijn begonnen maatregelen uit te voeren of te plannen die de veiligheid van hun centrales in de hand zullen werken, gezien de lering die getrokken is uit de ramp in de centrale van Fukushima; verwelkomt het feit dat de Ensreg en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over een actieplan voor de follow-up van de aanbevelingen en ook dat alle maatregelen ter verbetering van de nucleaire veiligheid op Europees niveau zullen worden uitgewisseld; beklemtoont dat de Commissie op grond van "p ...[+++]

3. prend acte que certains pays ont commencé, à la suite des tests de résistance, à mettre en œuvre ou à prévoir des mesures destinées à améliorer la sûreté de leurs centrales, notamment à la lumière des enseignements tirés de Fukushima; se félicite que l'ENSREG et la Commission ont adopté un plan d'action pour le suivi des recommandations et que toutes les actions entreprises afin d'améliorer la sûreté nucléaire seront diffusées au niveau européen; souligne que, sur la base de l'évaluation par les pairs, la Commission a répertorié des mesures à envisager au niveau européen; appelle tous les acteurs concernés à donner immédiatement une suite appropriée à toutes les conclusions et recommandations figurant dans cette évaluation, notamment ...[+++]


Burgers die in de buurt van een luchthaven wonen, zullen worden betrokken bij het proces om de geluidsoverlast te beoordelen en zullen formeel worden geraadpleegd alvorens de autoriteiten een besluit nemen inzake exploitatiebeperkingen.

Les riverains des aéroports participeront au processus d'évaluation du bruit et seront officiellement consultés avant qu'une autorité ne décide d'imposer une restriction d'exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de Raad zullen de lidstaten van de EU volledig bij de verschillende stappen van het proces worden betrokken, hetgeen ook inhoudt dat zij zullen worden geraadpleegd over het ontwerp van actieplan en beide reeksen ijkpunten.

Par l'intermédiaire du Conseil, les États membres de l'UE seront pleinement associés aux différentes étapes du processus et seront notamment consultés sur le projet de plan d'action et les deux séries de critères.


Zij hebben de inspanningen van de lidstaten van dichtbij gevolgd en zijn op verschillende manieren betrokken geweest bij de uitvoering, en wij zullen er zorg voor dragen dat belanghebbenden volgend jaar gedurende de beoordeling van de resultaten van de uitvoering geraadpleegd zullen worden.

Elles ont suivi de près les efforts déployés par les États membres et ont participé à cette mise en œuvre de différentes manières. Nous veillerons également à ce que les parties intéressées soient consultées l’année prochaine, dans le cadre de l’évaluation des résultats de la mise en œuvre.


De Keniaanse president heeft ons verzekerd dat de amendementen zullen worden herzien, wat ons uiteraard verheugt. Hij verzekert er ons verder van dat alle politieke entiteiten zullen worden geraadpleegd om er zo voor te zorgen dat de amendementen een nieuwe democratische invulling krijgen en brede steun vinden in de Keniaanse samenleving.

Nous devrions saluer le fait que le président kenyan assure que les amendements seront revus et que toutes les forces politiques seront consultées sur cette question, afin de donner à ces amendements une nouvelle qualité démocratique et garantir un large soutien de la société kenyane.


Er zullen nationale of regionale lijsten van dergelijke locaties worden opgesteld en die zullen door het publiek kunnen worden geraadpleegd.

Ils seront recensés dans un répertoire national ou régional consultable par le public.


De lidstaten zullen ook worden geraadpleegd over een herziening van de richtsnoeren die betrekking hebben op de soorten steun waarvoor de sectoriële vrijstelling niet geldt en die de lidstaten nog steeds vooraf ter goedkeuring aan de Commissie zullen moeten aanmelden.

Les États membres seront également consultés sur une révision des lignes directrices concernant les aides qui ne peuvent bénéficier de l'exemption par catégorie, aides que les États membres devront continuer à notifier à la Commission pour approbation préalable.


De overige leden van het Pact, waaronder de leden in de regio, zullen eveneens geraadpleegd worden, en de andere regionale initiatieven zullen in aanmerking worden genomen.

Les autres membres du Pacte, y inclus ceux de la région, seront aussi consultés, et les autres initiatives régionales prises en compte.




D'autres ont cherché : de bevolking wordt geraadpleegd     geraadpleegd wij zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraadpleegd wij zullen' ->

Date index: 2024-04-25
w