Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bevolking wordt geraadpleegd
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "geraadpleegd toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd

les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comi


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik had u in mei 2015 al ondervraagd over geneesmiddelen voor geavanceerde therapie en u antwoordde mij toen dat zowel de vertegenwoordigers uit de academische ziekenhuissector als die uit de biotechnologische sector geraadpleegd werden om op zeer korte termijn een kader te kunnen aanreiken voor die praktijk.

Je vous avais déjà interrogée en mai 2015 au sujet précisément des médicaments de thérapie innovante et vous m'aviez alors répondu que "tant les représentants du monde hospitalier académique que ceux du secteur des biotechnologies sont consultés actuellement en vue d'aboutir très prochainement à un cadre pour la pratique".


1. a) Welke diensten van Defensie zijn vandaag al of worden binnenkort uitbesteed? b) Kunt u een overzicht bezorgen van de privébedrijven die in dat kader werden geraadpleegd of die opdrachten hebben binnengehaald? c) Kunt u in een andere tabel een vergelijking maken van de kosten van die taken vroeger, toen ze door militairen werden uitgevoerd, en nu, na de uitbesteding aan privébedrijven, bij een vergelijkbaar prestatieniveau?

1. a) Quel est, aujourd'hui, l'état des lieux des services déjà externalisés au sein de la Défense ou en passe de l'être? b) Pouvez-vous me dresser un tableau des sociétés privées ayant été consultées dans ce cadre ou ayant eu ces marchés? c) Dans un autre tableau, pourriez-vous comparer le coût entre les tâches exécutées par le passé par des militaires et ensuite par des sociétés privées à prestations similaires?


1. a) Welke diensten van Defensie zijn vandaag al of worden binnenkort uitbesteed? b) Kunt u een overzicht bezorgen van de privébedrijven die in dat kader werden geraadpleegd of die opdrachten hebben binnengehaald? c) Kunt u in een andere tabel een vergelijking maken van de kosten van die taken vroeger, toen ze door militairen werden uitgevoerd, en nu, na de uitbesteding aan privébedrijven, bij een vergelijkbaar prestatieniveau?

1. a) Quel est, aujourd'hui, l'état des lieux des services déjà externalisés au sein de la Défense ou en passe de l'être? b) Pouvez-vous dresser un tableau des sociétés privées ayant été consultées dans ce cadre ou ayant eu ces marchés? c) Dans un autre tableau, pourriez-vous comparer le coût entre les tâches exécutées par le passé par des militaires et ensuite par des sociétés privées à prestations similaires?


De Commissie heeft toen de lidstaten en sportorganisaties uitgebreid geraadpleegd om van bestaande initiatieven te leren en ervoor te zorgen dat het initiatief ten volle wordt ondersteund.

La Commission a ensuite entamé des consultations approfondies avec les États membres et les organisations sportives afin de s’inspirer des initiatives existantes et de garantir une adhésion maximale à l’initiative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. wijst op de over het algemeen beperkte democratische controle die in programmalanden op nationaal niveau kan worden uitgeoefend op de trojka; merkt echter op dat deze democratische controle per land verschilt en afhangt van de bereidheid van de nationale instellingen en de effectieve controlecapaciteit van de nationale parlementen, zoals is gebleken bij de afwijzing van het oorspronkelijke mvo door het parlement van Cyprus; merkt echter op dat de nationale parlementen zich, toen zij werden geraadpleegd, geconfronteerd zagen met de keuze tussen niet voldoen aan hun schuldverplichtingen of aa ...[+++]

56. souligne que la responsabilité démocratique de la troïka au niveau national dans les pays sous programme est généralement faible; observe néanmoins que cette responsabilité démocratique varie d'un pays à l'autre, selon la volonté manifestée par les exécutifs nationaux et la capacité effective de contrôle dont disposent les parlements nationaux, comme l'illustre le cas du rejet du protocole d'accord initial par le parlement chypriote; note, toutefois, que les parlements nationaux consultés ont dû choisir entre finir par faire défaut sur leur dette et accepter le protocole d'accord négocié entre la troïka et les autorités nationales; ...[+++]


In overeenstemming met de toen geldende raadplegingsprocedure, heeft de Raad het Europees Parlement geraadpleegd en heeft het Europees Parlement de conclusie van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking (hierna "de overeenkomst) in 2004 goedgekeurd.

Conformément à la procédure de consultation qui s'appliquait à cette date, le Conseil a consulté le Parlement européen, lequel a approuvé la conclusion dudit accord en 2004.


2.7 Toen het EESC in 2006 door de Commissie werd geraadpleegd over het Groenboek over collisieregels op het gebied van huwelijksvermogensstelsels, was het over het algemeen te vinden (2) voor de wijzigingen die werden voorgesteld m.b.t. Verordening (EG) nr. 2201/2003, waarbij de rechterlijke bevoegdheid en de toepasselijke wetgeving m.b.t. huwelijkszaken werden uitgebreid. De voorgestelde wijzigingen waren immers bedoeld als een aanvulling op de toepasselijke verordening inzake de erkenning van gerechtelijke beslissingen op het gebied van het huwelijk en ...[+++]

2.7 Consulté par la Commission en 2006 à propos du livre vert sur le règlement des conflits de lois en matière de régime matrimonial, le CESE avait approuvé sur le fond (2) les modifications apportées au règlement (CE) no 2201/2003, qui étendaient la compétence juridictionnelle et la loi applicable en matière matrimoniale, en considérant que ces modifications complétaient sur ces points un règlement qui traitait de la reconnaissance des décisions judiciaires en matière matrimoniale et de garde des enfants.


Het is belangrijk om te melden dat het Europees Parlement overeenkomstig artikel 308 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap werd geraadpleegd toen Verordening (EG) nr. 2580/2001 werd aanvaard.

Il convient de souligner que le Parlement européen, conformément à l’article 308 du traité instituant les Communautés européennes, a été consulté lors de l'adoption du règlement (CE) n° 2580/2001.


Waarom is het Europees Parlement niet geraadpleegd toen het ging om de oprichting en organisatie alsmede om de taken van deze zo belangrijke schakel in de beoogde dialoog, het Raadgevend Comité voor visserij en aquacultuur?

Pourquoi le Parlement européen n'a-t-il pas été consulté lorsqu'il s'est agi de l'élaboration, de l'organisation et des tâches concernant ce centre et cette interface de décision si important en vue du dialogue recherché, à savoir le comité consultatif de la pêche et de l'aquaculture ?


Het voorstel van de Commissie, in de vorm van een raadplegingsdocument dat bestemd is voor toezending aan de sociale partners, markeert de tweede fase van een in juni jl. gelanceerd proces, toen de sociale partners werden geraadpleegd over de vraag of actie van de Europese Unie op dit gebied aan te raden was.

La proposition de la Commission, qui se traduit par un document de consultation destiné à être envoyé aux partenaires sociaux, marque la deuxième phase d'un processus amorcé en juin dernier, date à laquelle les partenaires sociaux ont été consultés sur l'opportunité d'une action de l'Union européenne dans ce domaine.




Anderen hebben gezocht naar : de bevolking wordt geraadpleegd     geraadpleegd toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraadpleegd toen' ->

Date index: 2021-11-17
w