Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bevolking wordt geraadpleegd

Traduction de «geraadpleegd heb » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd

les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na dit advies heb ik de betrokken partijen geraadpleegd (sanitaire autoriteiten, de landbouwsectoren, de dierenartsen en de laboratoria).

Suite à cet avis, j'ai consulté les parties prenantes (autorités sanitaires, les secteurs agricoles et vétérinaires et les laboratoires).


De prins heeft me over dat voorstel geraadpleegd en ik heb zelf contact opgenomen met mevr. Hande Özsan Bozatli om de voorwaarden te bespreken van de samenwerking, die het voorwerp van een brief van haar uitmaakte.

J'ai été consulté par le prince sur cette proposition et j'ai moi-même contacté Mme Hande Özsan Bozatli afin de discuter des modalités de cette coopération, qui a fait l'objet d'une lettre de sa part.


Ik heb volgende vragen voor de geachte minister : 1) Kunt u de activiteitenverslagen van het Opzoekingscentrum voor de wegenbouw van 2011, 2012, 2013, 2014 en, indien mogelijk, 2015 ter beschikking stellen en / of meedelen waar deze verslagen beschikbaar zijn en kunnen worden geraadpleegd ?

Je souhaite poser les questions suivantes au ministre : 1) Pouvez-vous mettre à disposition les rapports d'activités du Centre de recherches routières, pour les années 2011, 2012, 2013, 2014 et, si possible, 2015, et/ou nous dire où ces rapports sont disponibles et peuvent être consultés ?


Volgens de bronnen die ik heb geraadpleegd, wordt naar schatting slechts 1 procent van de zaken via bemiddeling opgelost.

Les sources que j'ai consultées estiment que seulement 1% des affaires sont résolues par le biais de la médiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast hebben mijn medewerkers en ik de lidstaten en de delegatie van het Europees Parlement geraadpleegd, die een belangrijke bijdrage hebben geleverd, en heb ik enkele van uw rapporteurs, coördinatoren en commissievoorzitters persoonlijk ontmoet.

Mon cabinet a également consulté les États membres et la délégation du Parlement européen, dont la contribution a été importante, et j'ai personnellement rencontré quelques-uns de vos rapporteurs, coordinateurs et présidents de commissions.


Ik ben zelf op een soortgelijke manier te werk gegaan: ik heb eerst luchtvaartmaatschappijen en de luchthavens geraadpleegd voordat ik dit voorstel heb geformuleerd, dat in wezen door beide partijen is goedgekeurd.

C’est ainsi que j’ai moi-même procédé, en consultant les compagnies aériennes et les aéroports avant de rédiger cette proposition. Cette proposition a donc été approuvée en substance par les deux parties.


Zonder bewijsvoering kan volgens de regels van de rechtsstaat geen enkele beschuldiging gegrond worden geacht. Dus zolang het bewijs niet geleverd is, heb ikzelf de plicht af te gaan op wat mij verklaard wordt, en daarom accepteer ik de ontkenning die ik gekregen heb van alle regeringen die ik tot nu toe geraadpleegd heb. Maar ik zeg wel duidelijk “tot nu toe”. Dit doet niets af aan onze gemeenschappelijke hang naar waarheid, maar het maakt wel duidelijk - zoals ik eergisterenavond al in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heb gezegd - dat ik niet kan twijfelen aan de geloofwaardigheid van de legitieme en d ...[+++]

Cela n’exclut pas notre volonté commune de vérité, mais comme je l’ai dit avant-hier soir à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je ne peux pas douter de la crédibilité des gouvernements légitimes et démocratiques des pays de l’Union européenne et des pays candidats, sans une bonne preuve du contraire.


Voor het inwinnen van juridische informatie én om niet geheel alleen naar eigen goeddunken te handelen, heb ik de democratische weg bewandeld en heb ik diegenen geraadpleegd die het best op de hoogte zijn wat betreft het Reglement, namelijk de Commissie constitutionele zaken.

Afin de vérifier la position juridique et de garantir que je ne prenais aucune décision de façon unilatérale et non avertie, j’ai opté pour la voie démocratique et ai consulté ceux qui connaissent le mieux le règlement, à savoir la Commission des affaires constitutionnelles.


Zelf heb ik me strikt gehouden aan het besluit van de Conferentie van voorzitters – ik heb het tot in detail geprobeerd te eerbiedigen – en heb de verantwoordelijke leden van de Commissie constitutionele zaken voortdurend op de hoogte gehouden en geraadpleegd, net als het Bureau en de Conferentie van voorzitters.

J’ai moi-même respecté à la lettre la résolution de la Conférence des présidents - résolution dont je me suis efforcé de donner des interprétations détaillées - et j’ai constamment tenu informés et consulté les membres compétents de la commission des affaires constitutionnelles ainsi que le Bureau et la Conférence des présidents.


Toen de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling werd geraadpleegd, heb ik dan ook voorgesteld het begrote bedrag te verdubbelen van 16,5 miljoen naar 30 miljoen.

Ainsi, j’ai proposé, quand la commission de l’agriculture et du développement rural a été consultée, de doubler le budget proposé, de 16,5 millions à 30 millions.




D'autres ont cherché : de bevolking wordt geraadpleegd     geraadpleegd heb     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraadpleegd heb' ->

Date index: 2023-10-04
w