Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Vertaling van "geprobeerd de dialoog " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

comité du dialogue social | CDS [Abbr.]


dialoog in de maatschappij bevorderen

favoriser le dialogue au sein d'une socié
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De praktijk leert evenwel dat geschillen voor de rechter worden gebracht zonder dat de partijen geprobeerd hebben om via dialoog een oplossing te bereiken.

Cependant, la pratique démontre que les procédures contentieuses sont lancées sans que les parties aient cherché à dialoguer.


In Brussel zal geprobeerd worden om de verschillende actoren terug nader tot elkaar te brengen om hun volledige marginalisering in de Kongolese dialoog te vermijden.

À Bruxelles, on tentera de rapprocher une nouvelle fois les différents acteurs pour prévenir leur marginalisation complète dans le dialogue congolais.


België heeft, zonder daarom het Castro-regime te steunen, altijd blijk gegeven van een autonome diplomatieke houding en heeft altijd geprobeerd om de Cubaanse overheid via dialoog en samenwerking duidelijk te maken dat de situatie op sommige domeinen zorgwekkend is.

La position de la Belgique, sans soutenir le régime castriste, a toujours fait preuve d’une position diplomatique autonome, cherchant par la voie du dialogue et de la coopération à communiquer aux autorités cubaines leurs préoccupations dans certains domaines.


E. overwegende dat de kort geleden benoemde vicepresident van Egypte Omar Suleiman heeft geprobeerd een dialoog aan te gaan met een aantal oppositiegroeperingen waaronder de Moslimbroeders, die als fundamentalistische organisatie worden beschouwd,

E. considérant qu'Omar Souleiman, vice-président égyptien nouvellement nommé, a cherché à amorcer le dialogue avec un certain nombre de groupes d'opposition, dont les Frères musulmans, qui sont considérés comme une organisation fondamentaliste,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben geprobeerd een dialoog te voeren met de Raad, en onze meningen liggen niet ver uiteen.

Nous avons essayé de dialoguer avec le Conseil et nos positions ne sont pas éloignées l’une de l’autre.


We hebben geprobeerd een dialoog te voeren met de Raad, en onze meningen liggen niet ver uiteen.

Nous avons essayé de dialoguer avec le Conseil et nos positions ne sont pas éloignées l’une de l’autre.


De huidige scenario’s zijn niet geschreven door de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, die hebben geprobeerd de dialoog open te houden, maar door de Iraanse president en Hamas-extremisten die vanuit Damascus zijn aangevoerd en terroristen in alle soorten en maten.

Les scénarios actuels n’ont pas été conçus par le Premier ministre israélien et le président de l’Autorité palestinienne, qui ont tenté de maintenir le dialogue ouvert, mais par le président iranien et les extrémistes du Hamas venus de Damas, et par des terroristes de toutes sortes et de tous niveaux.


Zoals een aantal afgevaardigden heeft aangegeven heeft de trojka onlangs geprobeerd nieuwe wegen te vinden voor een meer rechtstreekse en specifieke dialoog.

En outre, un dialogue plus direct et plus spécifique a été établi récemment par la troïka, comme plusieurs députés l'ont souligné.


Op die manier hebben we geprobeerd de dialoog tussen de overheid en alle belanghebbenden op dreef te krijgen.

De cette manière, nous avons essayé de lancer le dialogue entre les pouvoirs publics et tous les intéressés.


- Ons land heeft al voordat de sancties tegen Zimbabwe in 2002 werden ingesteld, tevergeefs geprobeerd om een dialoog tot stand te brengen tussen Zimbabwe en de Europese Unie, onder andere onder het Belgische voorzitterschap in 2001.

- Avant que les sanctions contre le Zimbabwe ne soient prises en 2002, notre pays a déjà essayé, en vain, d'instaurer un dialogue entre le Zimbabwe et l'Union européenne, notamment sous la présidence belge en 2001.


w