Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geprobeerd alle bestaande uitzonderingen " (Nederlands → Frans) :

De landen zullen meer op gelijke voet komen te staan voor een aantal bestaande uitzonderingen op de regels, die bekend zijn als btw-vrijstellingen.

Les pays seront davantage sur un pied d'égalité pour ce qui est de certaines exceptions aux règles, désignées comme dérogations au régime de TVA.


Daarnaast moeten de al bestaande uitzonderingen voor aandelen door de ESMA worden beoordeeld binnen een passend tijdskader en moet, volgens dezelfde procedure, worden beoordeeld of zij nog in overeenstemming zijn met de in deze verordening vastgestelde regels en de krachtens deze verordening vastgestelde gedelegeerde handelingen.

Il conviendrait également que l’AEMF réexamine, dans des délais appropriés, les dérogations déjà existantes pour les actions et produise, selon la procédure précitée, une évaluation indiquant si elles sont toujours conformes aux dispositions énoncées dans le présent règlement et dans les actes délégués prévus par le présent règlement.


Reeds lang bestaande uitzonderingen zouden in de productievoorschriften worden geïntegreerd.

Les règles exceptionnelles établies de longue date seraient intégrées dans les règles de production.


De bestaande uitzonderingen voor de nieuwe Länder lopen per 31.12.1998 af.

Les dérogations existantes pour les nouveaux Länder restent en vigueur jusqu'au 31 décembre 1998.


Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een minimum aan kosten en lasten voor het bedrijfsleven, onder meer door een uitgekiend scala aan instrumenten als we ...[+++]

Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mise en œuvre soient atteints en imposant un minimum de coûts et de charges aux entreprises, et notamment p ...[+++]


Door uit de bestaande praktijk en regelgeving basisprincipes af te leiden, wordt geprobeerd een discussie op gang te brengen om de ontwikkeling van MRO in de EU te helpen sturen.

En définissant des principes fondamentaux qui s'inspirent à la fois des pratiques actuelles et de la réglementation existante, elle vise à susciter un débat appelé à orienter l'élaboration de la planification de l'espace maritime au sein de l'Union européenne.


Met nanowetenschappen en nanotechnologisch onderzoek wordt geprobeerd vat te krijgen op de fundamentele structuur en het fundamentele gedrag van materie op atomaire en moleculaire schaal met de bedoeling de prestaties en toegevoegde waarde van bestaande producten en procédés te verhogen.

La recherche dans les nanosciences et les nanotechnologies vise à maîtriser la structure et le comportement fondamentaux de la matière aux niveaux atomique et moléculaire, pour améliorer les performances et la valeur ajoutée des produits et processus existants.


gesloten gebieden en onmiddellijke sluitingen: de Commissie zal de uitzonderingen wat betreft de toegang tot bestaande gesloten gebieden onderzoeken en bestuderen of er nieuwe gebieden moeten worden ingesteld en bestaande moeten worden uitgebreid.

les zones de pêche interdites et la fermeture de zones en temps réel: la Commission examinera les dérogations à l'accès aux zones interdites actuelles et elle décidera s'il y a lieu d'établir ou d'étendre ces zones.


In verschillende lidstaten (Oostenrijk, Duitsland en Nederland) legt de bestaande nationale wetgeving inzake lawaai een grenswaarde vast (85dB) die strenger is dan de thans overeengekomen waarde (87 dB), zonder uitzonderingen voor de muziek- en entertainmentsector. Er is geen melding gemaakt van toepassingsproblemen voor musici.

Dans plusieurs États membres (Autriche, Allemagne et Pays-Bas), la législation nationale en vigueur en matière de bruit fixe des valeurs limites (85 dB) plus restrictives que le niveau arrêté aujourd'hui (87 dB), sans que les secteurs de la musique et du divertissement soient exclus et sans qu'il en résulte des difficultés d'application en ce qui concerne les musiciens.


Met SAVE II zal nu worden geprobeerd het efficiënter energiegebruik, dat aanzienlijke besparingen kan opleveren, in juiste banen te leiden en daarbij het concurrentievermogen van de industrie op te voeren en tegelijkertijd bestaande arbeidsplaatsen in het bedrijfsleven te beschermen.

Le programme SAVE II tentera de tirer parti de ces gains liés à l'efficacité énergétique, qui peuvent être considérables, en renforçant la compétitivité des industries et en protégeant, dans le même temps, les emplois actuels dans ce secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geprobeerd alle bestaande uitzonderingen' ->

Date index: 2024-04-15
w