Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens " (Nederlands → Frans) :

Het bedrag van de jaarlijkse brutopremie en nettopremie wordt berekend in verhouding tot de effectief gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens de referteperiode.

Les montants de la prime brute et de la prime nette annuelles sont calculés au prorata des jours effectifs prestés et des jours assimilés au cours de la période de référence.


Art. 11. Het in artikel 9 vermelde bedrag, geldt voor alle arbeiders, bedoeld bij artikel 1, alinea 2, die in de sector zijn tewerkgesteld, ongeacht het soort contract : - gedurende een periode van minstens 50 gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens het refertejaar 2008; - gedurende een periode van minstens 65 gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens het refertejaar vanaf het refertejaar 2009.

Art. 11. Le montant mentionné à l'article 9 s'applique à tous les ouvriers visés à l'article 1 , alinéa 2, occupés dans le secteur, quel que soit leur type de contrat : - durant une période d'au moins 50 jours prestés et assimilés pendant la période de référence 2008; - durant une période d'au moins 65 jours prestés et assimilés pendant la période de référence à partir de la période de référence 2009.


J = Aantal gepresteerde of gelijkgestelde dagen van de werknemer.

J = Nombre de jours prestés ou assimilés du travailleur.


Werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid hebben recht op het maximumbedrag vastgesteld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst vermenigvuldigd met het aantal effectief gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens de referteperiode, gedeeld door 260 (312 voor de functies in de ondernemingen waar het voltijdse arbeidsregime 6 dagen per week bedraagt).

Les travailleurs, liés par un contrat de travail à temps partiel, ont droit au montant maximum défini à l'article 2 de la présente convention collective de travail multiplié par le nombre de jours effectivement prestés et assimilés pendant la période de référence, divisé par 260 (312 pour les fonctions dans les entreprises dont le régime de travail à temps plein est de 6 jours semaine).


De lijst van de dagen die in de berekening van de gepresteerde en gelijkgestelde dagen in rekening komen zit in bijlage bij de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

La liste des jours qui entrent en compte pour le calcul des jours prestés et assimilés est annexée à la présente convention collective de travail.


Lijst van de dagen die in de berekening van de gepresteerde en gelijkgestelde dagen in rekening worden genomen

Liste des jours qui entrent en compte pour le calcul des jours prestés et assimilés


Voor de bepaling van het aantal maanden pro rata, worden 22 dagen effectief gepresteerde (of gelijkgestelde) dagen (= 167,2 uur voor een voltijdse betrekking en pro rata voor een deeltijdse betrekking) aanzien als een volledige maand.

Pour la fixation du nombre de mois de prorata, 22 jours effectivement prestés (ou assimilés) (= 167,2 heures pour un emploi temps plein et au prorata pour un temps partiel) sont considérés comme un mois complet.


- gedurende een periode van minstens 50 gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens het refertejaar 2008;

- durant une période d'au moins 50 jours prestés et assimilés pendant la période de référence 2008;


Werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid hebben recht op het maximumbedrag vastgesteld in artikel 2, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst vermenigvuldigd met het aantal effectief gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens de referteperiode, gedeeld door 260 (312 voor de functies in de ondernemingen waar het voltijdse arbeidsregime zes dagen per week bedraagt).

Les travailleurs, liés par un contrat de travail à temps partiel, ont droit au montant maximum défini à l'article 2, § 1 de la présente convention collective de travail multiplié par le nombre de jours effectivement prestés et assimilés pendant la période de référence, divisé par 260 (312 pour les fonctions dans les entreprises dont le régime de travail, à temps plein, est de six jours semaine).


Werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid hebben recht op het maximumbedrag vastgesteld in artikel 2, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst vermenigvuldigd met het aantal effectief gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens de referteperiode gedeeld door 260 (312 voor de functies in de ondernemingen waar het voltijdse arbeidsregime zes dagen per week bedraagt).

Les travailleurs, liés par un contrat de travail à temps partiel, ont droit au montant maximum défini à l'article 2, § 1 de la présente convention collective de travail multiplié par le nombre de jours effectivement prestés et assimilés pendant la période de référence, divisé par 260 (312 pour les fonctions dans les entreprises dont le régime de travail, à temps plein, est de 6 jours par semaine).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens' ->

Date index: 2021-05-04
w