Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepreciseerde vergaderingen hebben meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

2° De datum, het onderwerp en de deelnames van de leden van de LOK aan elk van de onder 1° gepreciseerde vergaderingen hebben meegedeeld aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering via de webtoepassing die dit Instituut voor het online beheer van de samenstelling van de LOK en de LOK-vergaderingen ter beschikking stelt, ten laatste op het einde van de maand die volgt op de maand waarin de LOK-vergadering plaats vond.

2° Avoir communiqué au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité la date, le sujet et les participations des membres des GLEM à chacune des réunions précisées au point 1° via l'application web mise à disposition online par cet Institut en vue de la composition des GLEM et des réunions GLEM, au plus tard à la fin du mois suivant le mois au cours duquel la réunion GLEM a eu lieu.


Verder dient te worden gepreciseerd dat, ofschoon bij de indiening van het verzoekschrift geen schriftelijke volmacht van de verzoekende partij aan de met haar vertegenwoordiging belaste advocaat is vereist, elke wijziging van het aantal en de persoon van de advocaat of de advocaten (bijv. vervanging van een advocaat door een andere, aanwezigheid van een extra advocaat, intrekking van de volmacht die was gegeven aan een van de advocaten die het verzoekschrift hebben ingediend ...[+++]

En outre, il y a lieu de préciser que, bien qu'aucun mandat écrit, donné par la partie requérante à l'avocat chargé de la représenter, ne soit requis lors de l'introduction de la requête, tout changement concernant le nombre et l'identité du(des) avocat(s) (p. ex. le remplacement d'un avocat par un autre, la présence d'un avocat supplémentaire, le retrait du mandat donné à un des avocats ayant introduit la requête) doit être communiqué au greffe par écrit et sans délai.


De leden en de personen die de vergaderingen hebben bijgewoond zijn verplicht tot geheimhouding van de meegedeelde documenten, de besprekingen, stemmingen en eventuele beraadslagingen.

Les membres et les personnes ayant assisté aux réunions sont tenus de respecter le secret des documents communiqués, des propos tenus, des votes et des délibérations éventuelles.


Het samenwerkingsakkoord treedt in werking op de datum waarop beide partijen elkaar schriftelijk hebben meegedeeld dat hun respectieve decreetgevende vergaderingen het akkoord hebben goedgekeurd.

L'accord de coopération entre en vigueur le jour où les deux parties se seront communiqué par écrit que leurs assemblées décrétales respectives ont approuvé l'accord.


Art. 187. Alle schriftelijke inlichtingen die de kandidaat commissaris(sen) of bedrijfsrevisor(en) hebben meegedeeld aan het statutair orgaan dat bevoegd is voor het bestuur van de vennootschap of aan het ondernemingshoofd met het oog op het voordragen van hun kandidatuur in de ondernemingsraad, moeten samen met de uitnodigingen tot in de in artikel 185 en 186 bedoelde vergaderingen van de ondernemingsraad vooraf worden meegedeeld aan de leden van de ...[+++]

Art. 187. Toutes les informations écrites que le(s) candidat(s) commissaire(s) ou reviseur(s) d'entreprises ont communiquées à l'organe statutaire compétent pour l'administration de la société ou au chef d'entreprise doivent être communiquées aux membres du conseil d'entreprise en même temps que les invitations aux réunions prévues aux articles 185 et 186.


1. Vergaderingen hebben plaatsgevonden om het probleem uiteen te zetten aan de verschillende bevoegde overheden; 2. Met het oog op een wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, en de totstandkoming van een samenwerkingsakkoord tussen verschillende bevoegde overheden werd hun standpunt ter zake gevraagd; 3. Het standpunt van de bevoegde ministers dient me schriftelijk te worden meegedeeld; 4. Ik heb die gegevens tot op vandaag niet ontvangen.

1. Des réunions ont été organisées pour expliquer le problème aux différentes autorités compétentes; 2. En vue d'une adaptation de la loi organique des centres publics d'aide sociale du 8 juillet 1976 et de la réalisation d'un accord de coopération entre lesdites autorités compétentes, leur position en la matière a été demandée; 3. Le point de vue des ministres compétents doit m'être communiqué par écrit; 4. A ce jour, ces renseignements ne me sont pas parvenus.


Teneinde de evaluatie van de correctheid van het vermelde reisdoel toe te laten, kunnen andere documenten worden vereist in functie van de aard van de aanvraag en van de omstandigheden, verschillend van land tot land, zoals reeds werd gepreciseerd door mijn collega de minister van Binnenlandse Zaken in zijn antwoord op uw vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 109, blz. 14759.) In voorkomend geval kan de aldus meegedeelde informatie voorafgaandelijk worden besproken in het kader van lokale ...[+++]

Afin de permettre d'évaluer la véracité du but déclaré du voyage, d'autres documents peuvent être exigés; leur nature varie en fonction de la demande et de la situation locale, laquelle diffère d'un pays à l'autre, comme l'a précisé mon collègue le ministre de l'Intérieur dans sa réponse à votre question (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 109, p. 14759.) Le cas échéant, les informations ainsi communiquées peuvent préalablement être discutées dans le cadre des réunions locales de coopération consulaire Schengen, dans le respect des prescrits nationaux et internationaux qui s'imposent en la matière.


Op de vraag van een senator of de gemeenteraadsleden het recht hebben om alle commissies bij te wonen, ook deze waarvan zij geen lid zijn, heeft de minister van Binnenlandse Zaken, gesteund door verschillende leden van de commissie, een bevestigend antwoord gegeven door eraan toe te voegen dat «de tegengestelde oplossing trouwens erg contraproductief zou zijn» en gepreciseerd dat «de agenda van de commissies dan ook aan alle gemeenteraadsleden moet worden meegedeeld» (cf. Parl ...[+++]

A un sénateur qui posait la question de savoir si les membres du conseil communal ont le droit d'assister à toutes les commissions, y compris celles dont ils ne sont pas membres, le ministre de l'Intérieur, appuyé par plusieurs membres de la commission, a répondu par l'affirmative en ajoutant que «la solution inverse aurait d'ailleurs un effet très négatif»; et le ministre de préciser que «l'ordre du jour des commissions doit donc être communiqué à tous les membres du conseil» (cf. Doc. parl., Sénat, session ordinaire 1993-1994, no 851-2, p. 64).


w