dat om de door de CBFA op korte termijn geplande aankoop en renovatie van een naast haar maatschappelijke zetel liggend onroerend goed te financieren zonder verhoging van de bijdragen, het noodzakelijk is om, binnen de samengestelde reserves, het deel aan te passen dat de CBFA kan aanwenden als een algemene begrotingsreserve beschikbaar voor investeringen en uitzonderlijke risico's en lasten; dat deze wijziging zonder verwijl dient te worden doorgevoerd om uitwerking te hebben voor het jaar 2007;
que pour financer l'acquisition et la rénovation d'un immeuble contigu à son siège social, opérations que la CBFA envisage de réaliser à court terme sans augmentations de contributions, il est nécessaire d'adapter à l'intérieur des réserves constituées, la partie que la CBFA est autorisée à affecter à une réserve budgétaire générale, disponible pour les investissements et les risques et charges exceptionnels; que cette adaptation doit être opérée sans délai, afin de produire ses effets pour l'année 2007;