Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geplande aanbestedingen heeft gepubliceerd " (Nederlands → Frans) :

a) de aanbestedende dienst in overeenstemming met artikel 124, lid 4, ten minste 40 dagen maar niet meer dan 12 maanden vóór de publicatie van het bericht van aanbesteding, een aankondiging van geplande aanbestedingen heeft gepubliceerd, waarin de volgende gegevens zijn opgenomen:

a) lorsqu'elle a publié un avis de marché programmé comme décrit à l'article 124, paragraphe 4, au moins 40 jours et au plus 12 mois avant la publication de l'avis de marché envisagé, et que l'avis de marché programmé contient:


Wat het effectenbedrijf betreft, hebben de twee mededelingen die de Commissie vorig jaar heeft gepubliceerd, de basis gelegd voor de later dit jaar geplande herziening van de Richtlijn Beleggingsdiensten.

Dans le secteur des valeurs mobilières, les deux communications publiées l'an dernier par la Commission ont préparé le terrain pour la révision, dans le courant de cette année, de la directive concernant les services d'investissement.


De Commissie heeft voor DAB's in het algemeen en SDAB's in het bijzonder richtsnoeren gepubliceerd over de toepassing van de EU-staatssteunregels, interne markt en de regels voor openbare aanbestedingen.

La Commission a publié des orientations applicables aux SIG en général, et aux SSIG en particulier, sur l’application de la règlementation européenne relative aux aides d'État, au marché intérieur et aux marchés publics.


In 2004 heeft de Commissie een groenboek over gelijkheid en non-discriminatie in een uitgebreide Europese Unie gepubliceerd op basis van meer dan 1500 bijdragen. In 2005 zal de Commissie een mededeling voorleggen met een beschrijving van de geplande beleidsmethode en het beleidskader voor nieuwe maatregelen (met inbegrip van de haalbaarheid en de relevantie van initiatieven ter aanvulling van het bestaande wettelijke kader van de EU).

À la suite du livre vert 'Égalité et non-discrimination dans l'UE élargie' de 2004, pour lequel plus de 1 500 contributions ont été reçues, la Commission présentera une communication en 2005 dans laquelle elle formulera l'approche politique qu'elle envisage et donnera le cadre politique pour de nouvelles mesures, y compris la faisabilité et la pertinence d'initiatives qui viendraient compléter le cadre juridique existant de l'UE.


7. Hoe verklaart de minister dat hij op mijn parlementaire vraag, gesteld enkele maanden nadat het Bulletin der aanbestedingen was gepubliceerd, geantwoord heeft dat hij met de vier projecten nog op schema zit (2012), terwijl de datum voor voltooiing van de opdracht 31 maart 2013 is?

7. Comment le ministre explique-t-il qu'en réponse à ma question parlementaire, posée quelques mois après la publication du Bulletin des adjudications, il a affirmé que les quatre projets figuraient toujours au programme (2012), alors que la date d'achèvement du marché est le 31 mars 2013 ?


17. verzoekt de Dienst om in het belang van een grotere transparantie een lijst van de leden van zijn raad van bestuur te verstrekken, die hun naam moet bevatten, alsook hun belangenverklaring en hun curriculum vitae, met vermelding van hun beroepservaring en studies; stelt met tevredenheid vast dat de Dienst op zijn website een lijst met aanbestedingen en gesloten contracten voor 2010 heeft gepubliceerd;

17. recommande que l'Office, dans un souci de renforcement de la transparence, fournisse la liste complète des membres de son conseil d'administration, avec leur nom, leur déclaration d'intérêt et leur curriculum vitae faisant état de leur parcours professionnel et de leur formation; se félicite du fait que la liste des marchés passés par l'Office en 2010 et la liste des contractants ont été publiées sur le site internet de l'Office;


Artikel 1, derde lid, en artikel 2 van de wet van 31 mei 1923 betreffende de vervreemding van onroerende domeingoederen evenals artikel 87, derde lid, en artikel 88 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, zijn niet van toepassing op de overdracht van onroerende goederen onder de vorm van een verkoop, inbreng of vestiging van rechten van erfpacht, aan de vastgoedbeleggingsvennootschap met vast kapitaal, voor de oprichting waarvan de Staat een opdrachtaankondiging gepubliceerd heeft in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 17 maart 2006 en in het Bul ...[+++]

L’article 1 , alinéa 3, et l’article 2 de la loi du 31 mai 1923 relative à l’aliénation d’immeubles domaniaux ainsi que l’article 87, alinéa 3, et l’article 88 de l’arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de l’État, ne sont pas applicables au transfert de biens immeubles sous forme de vente, d’apport ou de constitution de droits d’emphytéose, à la société d’investissement à capital fixe immobilière pour la constitution de laquelle l’État belge a publié un avis de marché au Journal officiel des Communautés européennes le 17 mars 2006 et au Bulletin des adjudications le 21 mars 2006.


In het kader van de operatie omschreven in de aankondiging van opdracht gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 17 maart 2006 onder nr. 2006/S53-055600 en in het Bulletin der Aanbestedingen van 21 maart 2006, wordt de vennootschap opgericht met toepassing van het koninklijk besluit van 18 november 1996 waarbij de Regie der Gebouwen ertoe wordt gemachtigd zich te verenigen met andere rechtspersonen, gemachtigd zakelijke rechten op onroerende goederen over te dragen, door middel van verkoop, inbreng of erfp ...[+++]

Dans le cadre de l’opération décrite dans l’avis de marché publié au Journal Officiel des Communautés européennes du 17 mars 2006 sous le n· 2006/S53-055600 et au Bulletin des adjudications du 21 mars 2006, la société constituée en application de l’arrêté royal du 18 novembre 1996 autorisant la Régie des Bâtiments à s’associer avec d’autres personnes morales est autorisée à céder des droits réels sur des immeubles, par voie de vente, d’apport ou d’emphytéose, à la société d’investissement à capital fixe immobilière en vue de la constitution de laquelle l’État belge a publié l’avis de marché précité.


23. merkt op dat in 2006 de dienst voor interne financiële controle 16 auditverslagen heeft goedgekeurd, of in de vorm van een ontwerp heeft gepubliceerd; onder deze verslagen bevonden zich de audits van procedures voor de gunning van aanbestedingen, de audit van de vergoeding voor parlementaire bijstand en het gevolg dat gegeven is aan 452 individuele acties die voortvloeien uit het onderzoek van een regeling voor interne control ...[+++]

23. relève qu'en 2006, le service d'audit interne a adopté, ou publié sous forme de projet, 16 rapports d'audit; parmi ces rapports se trouvent l'audit des procédures de passation des marchés, l'audit de l'indemnité d'assistance parlementaire et le suivi des 452 actions individuelles découlant de l'examen du dispositif de contrôle interne effectué à l'échelle de l'institution;


24. merkt op dat in 2006 de dienst voor interne financiële controle 16 auditverslagen heeft goedgekeurd, of in de vorm van een ontwerp heeft gepubliceerd; onder deze verslagen bevonden zich de audits van procedures voor de gunning van aanbestedingen, de audit van de vergoeding voor parlementaire bijstand en het gevolg dat gegeven is aan 452 individuele acties die voortvloeien uit het onderzoek van de regeling voor interne controle ...[+++]

24. relève qu'en 2006, le service d'audit interne a adopté, ou publié sous forme de projet, 16 rapports d'audit; parmi ces rapports se trouvent l'audit des procédures de passation des marchés, l'audit de l'indemnité d'assistance parlementaire et le suivi des 452 actions individuelles découlant de l'examen du dispositif de contrôle interne effectué à l'échelle de l'institution;


w