Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgekookte zijde
Bovenkant van het blootgestelde dek in de zijde
Bovenkant van het vrijboorddek in de zijde
Europese zijde
Gemeenschappelijke zijde
Hemiplegie van dominante zijde
Hemiplegie van niet-dominante zijde
Huid van dorsale zijde van hand
Hypofaryngeale zijde
Lippenrood
NNO
Nationale zijde
Ontbaste zijde
Ontgomde zijde
Plica aryepiglottica
Randzone
Zijde
Zijdedraad

Traduction de «georgische zijde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgekookte zijde | ontbaste zijde | ontgomde zijde

soie décreusée




bovenkant van het blootgestelde dek in de zijde | bovenkant van het vrijboorddek in de zijde

livet en abord du pont exposé


Europese zijde | gemeenschappelijke zijde

face commune | face européenne




hemiplegie van niet-dominante zijde

hémiplégie du côté non dominant


hemiplegie van dominante zijde

miplégie du côté dominant


huid van dorsale zijde van hand

peau de la zone dorsale de la main


plica aryepiglottica, hypofaryngeale zijde

Repli ary-épiglottique, versant hypopharyngé


lippenrood | plica aryepiglottica | NNO | plica aryepiglottica | hypofaryngeale zijde | plica aryepiglottica | randzone

Bord libre de la lèvre Repli ary-épiglottique:SAI | versant hypopharyngé | zone marginale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De secretaris-generaal bedankte Georgië voor zijn rol in de NAVO-operaties en merkte op dat de Georgische troepen al jarenlang aan NAVO-zijde opereren.

1. Le secrétaire général a remercié la Géorgie pour son rôle dans les opérations de l'alliance, faisant observer que "les troupes géorgiennes oeuvrent aux côtés de l'OTAN depuis de nombreuses années".


Overwegende dat, na diverse weken van toenemende spanning en schermutselingen tussen de verschillende partijen en provocaties van de zijde van de Zuid-Ossetische separatistische krachten, met bomaanvallen, gevechten, vuurwisselingen en schietpartijen, het Georgische leger in de nacht van 7 op 8 augustus 2008 bij verrassing een artillerieaanval opende op Tskhinvali, gevolgd door een grondoperatie waarbij zowel tanks als soldaten werden ingezet, met als doel de controle over Zuid-Ossetië te herstellen;

Rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et de provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des arrosages à l'aveugle, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud;


Ik heb de volgende dag president Sarkozy in Moskou getroffen, maar daarvoor nog, na te hebben gesproken met vluchtelingen aan Georgische zijde en met slachtoffers die ik heb getroffen in het ziekenhuis in Gori, wilden het Franse voorzitterschap en ik luisteren naar verhalen van vluchtelingen aan de andere zijde, in Noord-Ossetië, die in Zuid-Ossetië waren aangekomen na het bombardement van Tskhinvali in de nacht van 7 op 8 augustus.

J'ai rejoint le Président Sarkozy à Moscou le lendemain mais, auparavant, après avoir parlé avec des réfugiés du côté géorgien et avec les victimes que j'ai rencontrées à l'hôpital de Gori, j'ai tenu, la présidence de l'Union européenne a tenu à aller écouter le récit des réfugiés de l'autre côté, en Ossétie du Nord, venus de l'Ossétie du Sud après le bombardement sur Tskhinvali dans la nuit du 7 au 8 août.


Ik heb de volgende dag president Sarkozy in Moskou getroffen, maar daarvoor nog, na te hebben gesproken met vluchtelingen aan Georgische zijde en met slachtoffers die ik heb getroffen in het ziekenhuis in Gori, wilden het Franse voorzitterschap en ik luisteren naar verhalen van vluchtelingen aan de andere zijde, in Noord-Ossetië, die in Zuid-Ossetië waren aangekomen na het bombardement van Tskhinvali in de nacht van 7 op 8 augustus.

J'ai rejoint le Président Sarkozy à Moscou le lendemain mais, auparavant, après avoir parlé avec des réfugiés du côté géorgien et avec les victimes que j'ai rencontrées à l'hôpital de Gori, j'ai tenu, la présidence de l'Union européenne a tenu à aller écouter le récit des réfugiés de l'autre côté, en Ossétie du Nord, venus de l'Ossétie du Sud après le bombardement sur Tskhinvali dans la nuit du 7 au 8 août.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat was voor de Europese Unie aanleiding om na te gaan hoe in het kader van het nabuurschapsbeleid gesprekken hierover met Georgië kunnen worden opgenomen om een einde te maken aan de onbalans – zo die gehandhaafd blijft – waarbij aan Russische zijde wel een visum te verkrijgen is en aan Georgische zijde niet.

C’est ce qui a poussé l’Union européenne, dans le cadre de la politique européenne de voisinage, à envisager d’entamer des négociations avec la Géorgie sur cette question afin de rétablir l’équilibre, au cas où cette situation devrait perdurer, à savoir la possibilité pour les citoyens du côté russe d’obtenir un visa et l’impossibilité pour ceux du côté géorgien d’en recevoir un.


Dat was voor de Europese Unie aanleiding om na te gaan hoe in het kader van het nabuurschapsbeleid gesprekken hierover met Georgië kunnen worden opgenomen om een einde te maken aan de onbalans – zo die gehandhaafd blijft – waarbij aan Russische zijde wel een visum te verkrijgen is en aan Georgische zijde niet.

C’est ce qui a poussé l’Union européenne, dans le cadre de la politique européenne de voisinage, à envisager d’entamer des négociations avec la Géorgie sur cette question afin de rétablir l’équilibre, au cas où cette situation devrait perdurer, à savoir la possibilité pour les citoyens du côté russe d’obtenir un visa et l’impossibilité pour ceux du côté géorgien d’en recevoir un.


7. betreurt dat, terwijl van Georgische zijde aanzienlijke inspanningen worden geleverd om te komen tot een vreedzame oplossing voor de problemen in het conflictgebied en herstel van de rechten van alle inheemse volkeren in overeenstemming met Europese normen, de ongecoördineerde acties van de Russische vredestroepen slechts bijdragen tot verhoging van de bestaande spanningen en de Georgische inspanningen teniet doen;

7. regrette que, tandis que les Géorgiens déploient des efforts considérables pour obtenir un règlement pacifique des problèmes de la zone de conflit et rétablir les droits des populations indigènes suivant les normes européennes, les actions non coordonnées des forces de maintien de la paix russes n'aient pour effet que d'exacerber les tensions existantes et de réduire à néant ces efforts;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgische zijde' ->

Date index: 2025-06-01
w