Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geopteerd om toch het oude systeem voort » (Néerlandais → Français) :

De beroepsverenigingen hebben uiteindelijk ervoor geopteerd om toch het oude systeem voort te zetten, maar dan op basis van een eenheidstarief voor alle talen, in afwachting van het goed functioneren van de planningstool voor de planning van de zittingen.

Les associations professionnelles ont finalement opté pour continuer tout de même avec l'ancien système, mais cette fois sur la base d'un tarif unique pour toutes les langues, et ce en attendant le bon fonctionnement de l'outil de planification pour la planification des audiences.


Hierin wordt geconcludeerd dat, hoewel het huidige systeem voor exportcontrole een solide wettelijke en institutionele grondslag biedt, het toch moet worden geactualiseerd om moderne controlecapaciteiten voort te brengen waaraan de EU in de toekomst behoefte zal hebb ...[+++]

Celui-ci conclut que si le régime de contrôle des exportations fournit un fondement juridique et institutionnel solide, il devrait être mis à jour afin de générer les capacités de contrôle modernes dont l’UE aura besoin à l’avenir.


Hoewel het arrest van het Grondwettelijk Hof betrekking heeft op de regelgeving van voor de wet van 17 maart 2013, is dit arrest toch nog actueel, daar momenteel nog heel wat bewindvoeringen in de overgangsperiode nog onder de oude regelgeving vallen en voorts omdat de nieuwe wettelijke regeling bij het indienen van het verzoekschrift tot machtiging ...[+++]

Bien que l'arrêt de la Cour constitutionnelle concerne la réglementation antérieure à l'entrée en vigueur de la loi du 17 mars 2013, cet arrêt est toujours d'actualité, en ce sens que de très nombreuses administrations relèvent encore de l'ancienne réglementation pendant la période transitoire.


Hierin wordt geconcludeerd dat, hoewel het huidige systeem voor exportcontrole een solide wettelijke en institutionele grondslag biedt, het toch moet worden geactualiseerd om moderne controlecapaciteiten voort te brengen waaraan de EU in de toekomst behoefte ...[+++]

Celui-ci conclut que si le régime de contrôle des exportations fournit un fondement juridique et institutionnel solide, il devrait être mis à jour afin de générer les capacités de contrôle modernes dont l’UE a besoin pour l’avenir.


Ik kwam erachter dat ik met een bijzonder mens werkte, die veertig jaar voor het ontwerp-Verdrag al geschiedenis had geschreven toen hij als politiek gevangene van Mussolini - wat hij gedurende 17 jaar is geweest - medeopsteller werd van het Manifest van Ventotene, waarin reeds in 1941 verklaard werd: 'Als onze strijd tegen het fascisme succesvol is en we deze oorlog winnen, dan zal alles toch zinloos zijn geweest als dit simpelweg leidt tot een herstel van het oude systeem ...[+++]an volledig soevereine natiestaten in wisselende bondgenootschappen.

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


Ik kwam erachter dat ik met een bijzonder mens werkte, die veertig jaar voor het ontwerp-Verdrag al geschiedenis had geschreven toen hij als politiek gevangene van Mussolini - wat hij gedurende 17 jaar is geweest - medeopsteller werd van het Manifest van Ventotene, waarin reeds in 1941 verklaard werd: 'Als onze strijd tegen het fascisme succesvol is en we deze oorlog winnen, dan zal alles toch zinloos zijn geweest als dit simpelweg leidt tot een herstel van het oude systeem ...[+++]an volledig soevereine natiestaten in wisselende bondgenootschappen.

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


Aangezien er geen koninklijk besluit werd uitgevaardigd die een wijziging aanbracht aan de datum van inwerkingtreding van dit systeem op 1 juli 2006, achtte de rechtbank dat in tegenstelling tot het verkondigde beleid, toch voor strafvervolging moet worden geopteerd.

Faute d'un arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur du système (prévue le 1er juillet 2006), les tribunaux ont estimé que, contrairement à la politique annoncée, c'était la voie des poursuites pénales qui s'imposait.


Aangezien er geen koninklijk besluit werd uitgevaardigd dat een wijziging aanbracht aan de datum van inwerkingtreding van dit systeem op 1 juli 2006, achtte de rechtbank dat, in tegeninstelling tot het verkondigde beleid, toch voor strafvervolging moet worden geopteerd.

Faute d'un arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur du système (prévue le 1er juillet 2006), les tribunaux ont estimé que, contrairement à la politique annoncée, c'était la voie des poursuites pénales qui s'imposait.


Aangezien er geen koninklijk besluit werd uitgevaardigd die een wijziging aanbracht aan de datum van inwerkingtreding van dit systeem op 1 juli 2006, achtte de rechtbank dat in tegenstelling tot het verkondigde beleid, toch voor strafvervolging moet worden geopteerd.

Faute d'un arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur du système (prévue le 1er juillet 2006), les tribunaux ont estimé que, contrairement à la politique annoncée, c'était la voie des poursuites pénales qui s'imposait.


De PSC verheugt er zich voorts over dat het nieuwe systeem ook geld voor oud-ministers voor zover de strafbare feiten met het ambt verband houden.

Le PSC est également satisfait que ce nouveau système vise également les ministres qui ne sont plus en fonction, dans la mesure où les infractions sont liées à la fonction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geopteerd om toch het oude systeem voort' ->

Date index: 2022-01-08
w