Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berging in geologische formaties
Dierlijk materiaal
Era
Geologisch opslaan
Geologisch profiel
Geologische doorsnede
Geologische factoren bij de bouw van luchthavens
Geologische factoren bij luchthavenconstructie
Hoofdtijdvak
Inbrengen in geologische formaties
Materiaal tegen vorst installeren
Materiaal tegen vorst plaatsen
Materiaal voor vorstbescherming installeren
Materiaal voor vorstbescherming plaatsen
Morsset voor cytotoxisch materiaal

Vertaling van "geologische materiaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
blootstelling aan ioniserende straling van geologische bronnen

exposition aux rayonnements ionisants de sources géologiques


era (geologische) | hoofdtijdvak (geologisch)

ère (géologique)


geologische factoren bij de bouw van luchthavens | geologische factoren bij luchthavenconstructie

facteurs géologiques dans la construction d'un aéroport


geologisch profiel | geologische doorsnede

coupe géologique | profil géologique


berging in geologische formaties | inbrengen in geologische formaties

évacuation dans des formations géologiques




materiaal tegen vorst installeren | materiaal tegen vorst plaatsen | materiaal voor vorstbescherming installeren | materiaal voor vorstbescherming plaatsen

installer des matériaux de protection antigel


de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten

assurer la disponibilité du matériel sur le point de vente


morsset voor cytotoxisch materiaal

kit pour le déversement de matière cytotoxique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bewerkt of onbewerkt geologisch materiaal dat niet van nature in het spoor thuishoort, wordt ingezameld.

Du matériel géologique traité ou non travaillé qui n'est pas naturellement à sa place au sein du vestige est collecté.


Art. 31. § 1. Geologisch materiaal dat bewerkingssporen vertoont, wordt ingezameld.

Art. 31. § 1. Du matériel géologique montrant des vestiges de traitement, est collecté.


In geval van bouwmaterialen in natuursteen, baksteen of ander geologisch materiaal, gelden de volgende inzamelregels :

En cas de matériaux de construction en pierre de taille, en brique ou un autre matériel géologique, les règles de collecte suivantes s'appliquent :


(c) niet-verontreinigde afgegraven materiaal dat ter plaatse of op een andere locatie wordt gebruikt, op voorwaarde dat dit natuurlijke geologische materiaal geen eigenschappen bezit die op de locatie van toepassing een significant effect op het milieu hebben;

(c) les matériaux naturels excavés non pollués qui peuvent être utilisés sur le même site ou sur un autre site, à condition que ces matériaux géologiques naturels ne présentent pas de caractéristiques susceptibles de présenter un effet notable le milieu récepteur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name hoeven de muren, plafonds en deuren in deze ruimten niet noodzakelijk van glad, ondoordringbaar, niet-absorberend en corrosiebestendig materiaal gemaakt zijn en mogen de muren, plafonds en vloeren op natuurlijke geologische wijze gevormd zijn.

Ces locaux peuvent notamment être équipés de murs, plafonds et portes n'étant pas composés de matériaux lisses, étanches, non absorbants ou résistants à la corrosion, et comporter des murs, plafonds et sols naturels d'origine géologique.


Art. 2. De in artikel 18 van de wet vermelde procedure voor de toekenning van een machtiging voor het storten van baggerspecie en inerte materialen van natuurlijke oorsprong, samengesteld uit vast, chemisch onbehandeld geologisch materiaal, waarvan de chemische bestanddelen niet in het mariene milieu, vrijkomen, is deze die bepaald is in toepassing van Hoofdstuk VII van deze wet, met uitzondering van het storten van baggerspecie afkomstig van activiteiten door het Vlaamse Gewest ondernomen in het kader van de uitoefening van de bevoegdheden zoals bepaald in artikel 6, § 1, X, laatste lid, van de Bijzondere wet van 8 ...[+++]

Art. 2. La procédure d'octroi d'une autorisation d'immersion de déblais de dragage et de matériaux inertes d'origine naturelle, constitués de matériaux géologiques solides et non traités chimiquement, dont les constituants chimiques ne se libèrent pas dans l'environnement marin visée à l'article 18 de la loi est celle définie en application du chapitre VII de cette loi, à l'exception de l'immersion des déblais de dragages provenant des activités menées par la Région Flamande dans le cadre de l'exercice de ses compétences telles que définies à l'article 6, § 1, X, dernier alinéa, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutione ...[+++]


De eerste paragraaf van laatstgenoemd artikel bepaalt dat het storten in de zeegebieden is verboden; overeenkomstig de derde paragraaf van dit artikel is het verbod niet van toepassing op de urnen van verbrande menselijke lijken en inerte materialen van natuurlijke oorsprong bestaande uit vast, chemisch onbehandeld geologisch materiaal, waarvan de chemische bestanddelen niet in het mariene milieu vrijkomen.

Le premier paragraphe de ce dernier article dispose que l'immersion dans les espaces marins est interdite; toutefois, en vertu du troisième paragraphe, cette interdiction n'est pas d'application aux cendres de corps humains incinérés et aux matériaux inertes, d'origine naturelle, constitués de matériaux géologiques solides et non traités chimiquement, dont les constituants chimiques ne se libèrent pas dans l'environnement marin.


In dit opzicht worden de OTO-activiteiten uitgevoerd rond de volgende zes thema's: ". verkenning van nieuwe concepten", waarmee de drie aspecten worden aangepakt die momenteel de meeste zorgen baren: reactorveiligheid, beheer en opslag van langlevende radionucliden en gevaar van onttrekking van splijtbare materialen; ". reactorveiligheid", waarmee de kennis van de mechanismen van ernstige ongevallen moet worden vergroot, met het oog op een verscherping van de veiligheidsmaatregelen en een verbetering van de preventie; ". laatste fase van de splijtstofkringloop", met als doel een gezamenlijke aanpak van kwesties in verband met de opslag van langlevend radioactief afval (veiligheid van geologische ...[+++]

Dans cette optique, les actions de RDT seront conduites autour des six thèmes suivants: ". exploration de nouveaux concepts", afin d'aborder les trois aspects qui, à l'heure actuelle, soulèvent le plus de préoccupations: sûreté des réacteurs, gestion et stockage des radioéléments à longue durée de vie et risque de détournement des matériaux fissiles; ". sûreté des réacteurs", où le but est de développer notre compréhension des mécanismes d'accidents sévères, ceci en vue de renforcer les mesures de sécurité et d'améliorer la prévention; ". clore le cycle nucléaire", dont l'objectif est d'aborder en commun les questions relatives au stoc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geologische materiaal' ->

Date index: 2021-08-27
w