Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geoffrey van orden zonet heeft uiteengezet " (Nederlands → Frans) :

Zoals Geoffrey van Orden zonet heeft uiteengezet, wordt er op dit moment niet onderhandeld.

Comme l’a fait remarquer Geoffrey van Orden, aucune négociation n’est en cours et nous ne pouvons accepter la situation actuelle.


Het lijkt haar echter verkieslijk de bepaling in de bijzondere wet te behouden, vanwege de redenen die professor Fallon zonet heeft uiteengezet.

Cependant, il lui paraît préférable de maintenir cette disposition dans la loi particulière, pour les raisons que vient d'exposer le professeur Fallon.


Het lijkt haar echter verkieslijk de bepaling in de bijzondere wet te behouden, vanwege de redenen die professor Fallon zonet heeft uiteengezet.

Cependant, il lui paraît préférable de maintenir cette disposition dans la loi particulière, pour les raisons que vient d'exposer le professeur Fallon.


Overwegende dat, wat de overeenstemming GPDO/GBP betreft zoals werd uiteengezet in het besluit van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd (zie de "niet-plaatsgebonden bezwaren" onder subtitel 1.2. Methodologie/alternatieven/ tekortkomingen"), de ordonnantie van 14 mei 2009 tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 27 van het Wetboek heeft gewijzigd om, volgens d ...[+++]

Considérant que, concernant l'articulation PRDD/PRAS, comme cela a déjà été exposé dans l'arrêté du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 (voyez les « remarques non localisées », sous le sous-titre « 1.2. Méthodologie/alternatives/manquements »), l'ordonnance du 14 mai 2009 modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de l'aménagement du territoire a modifié l'article 27 du Code pour, selon l'exposé des motifs du projet d'ordonnance, "auto ...[+++]


Overwegende dat, wat de overeenstemming GPDO/GBP betreft zoals werd uiteengezet in het besluit van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd (zie de "niet-plaatsgebonden bezwaren" onder subtitel 1.2. Methodologie/alternatieven/tekortkomingen"), de ordonnantie van 14 mei 2009 tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 27 van het Wetboek heeft gewijzigd om, volgens de ...[+++]

Considérant que, concernant l'articulation PRDD/PRAS, comme cela a déjà été exposé dans l'arrêté du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 (voyez les « remarques non localisées », sous le sous-titre « 1.2. Méthodologie/alternatives/manquements »), l'ordonnance du 14 mai 2009 modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de l'aménagement du territoire a modifié l'article 27 du Code pour, selon l'exposé des motifs du projet d'ordonnance, "auto ...[+++]


Amendement nr. 41 stelt een meer nauwkeurige terminologie voor, die rekening houdt met de redenering die spreker zonet uiteengezet heeft over de grond van de zaak.

L'amendement nº 41 propose une terminologie plus précise qui prend en compte le raisonnement de fond qu'il vient d'exposer.


Amendement nr. 41 stelt een meer nauwkeurige terminologie voor, die rekening houdt met de redenering die spreker zonet uiteengezet heeft over de grond van de zaak.

L'amendement nº 41 propose une terminologie plus précise qui prend en compte le raisonnement de fond qu'il vient d'exposer.


Mijn collega Geoffrey van Orden heeft over deze kwestie een brief aan de heer Barroso en de heer Van Rompuy geschreven.

Mon collègue Geoffrey Van Orden a écrit à M. Barroso et à M. Van Rompuy à ce sujet.


We zullen rekening houden met de standpunten die hier zijn uiteengezet en met de voorstellen die zijn gedaan – niet aan Frankrijk, mijnheer Van Orden, maar aan het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie. Frankrijk is hier immers niet als Frankrijk, maar heeft alleen maar het mandaat dat het in deze context van de Europese Uni ...[+++]

Nous prendrons en compte les observations qui ont été formulées ainsi que les suggestions qui ont été faites, non pas à la France, Monsieur Van Orden, mais à la Présidence du Conseil de l'Union européenne. La France en elle-même n'a pas de pouvoir en tant que tel, elle a simplement le mandat qui lui est confié par l'Union européenne dans ce cadre-là, y compris ce que vous avez proposé en ce qui concerne la convocation d'une session extraordinaire sur les droits de l'homme à Genève si le Conseil en a, bien évidemment, la possibilité.


- (ES) Wat de fungerend voorzitter van de Raad hier zonet heeft uiteengezet, is volkomen in tegenspraak met de verklaringen die de commissaris gisteren, eergisteren en op vroegere tijdstippen in dit Parlement heeft afgelegd.

- ES) Ce que vient de dire le Président en exercice du Conseil est totalement opposé à ce qu’a dit hier, avant-hier et précédemment Mme la commissaire devant cette Assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geoffrey van orden zonet heeft uiteengezet' ->

Date index: 2022-02-02
w