Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van Genève
Conventie van Genève
Internationaal humanitair recht
Internationale Verdragen van Genève
Onderhandelingen van Genève
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen
Verdrag van Genève
Verdrag van Genève ter bestrijding van de valsemunterij
Vluchtelingenverdrag
Wapenbeperking

Vertaling van "genève vieren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag

Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés


Akte van Genève | Akte van Genève bij de Overeenkomst van's-Gravenhage betreffende de internationale inschrijving van tekeningen of modellen van nijverheid

Acte de Genève | Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


wapenbeperking [ onderhandelingen van Genève ]

limitation des armements [ négociations de Genève ]


internationaal humanitair recht [ Conventie van Genève ]

droit humanitaire international [ Convention de Genève ]


Internationale Verdragen van Genève

Conventions internationales de Genève


Verdrag van Genève ter bestrijding van de valsemunterij

Convention de Genève pour la répression du faux monnayage


Verdrag van Genève betreffende de behandeling van krijgsgevangenen

Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als we tegen 2012 overeenstemming over het asielstelsel willen hebben bereikt en zodoende de zestigste verjaardag van het Verdrag van Genève vieren – en ik denk dat we dat allemaal wel willen – moeten we bereid zijn wat compromissen te sluiten.

Si nous désirons arriver à un accord sur le «paquet asile» d’ici 2012, et ainsi fêter comme il se doit le 60ème anniversaire de la Convention de Genève – et je pense que nous voulons tous que cela ait lieu – nous devons être prêts à faire certaines concessions.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik commissaris Mandelson graag bedanken voor de openheid die hij heeft betoond aan ons vieren die vorig weekeinde de delegatie van het Parlement in Genève vormden.

- (SV) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord remercier le commissaire Mandelson pour l’ouverture d’esprit dont il a fait preuve envers les quatre membres de la délégation parlementaire présente à Genève le week-end dernier, dont je faisais partie.


De beste manier om de 50ste verjaardag van het Verdrag van Genève te vieren is ervoor te zorgen dat het democratisch en politiek karakter van de Unie wordt versterkt. Dan kan de Unie misschien in de wereld meer gewicht in de schaal leggen bij de oplossing van conflicten met vreedzame middelen, met middelen die de mensenrechten eerbiedigen en niet indruisen tegen al hetgeen in dit werkelijk prachtige Verdrag van Genève staat.

La meilleure façon de commémorer le 50e anniversaire de la Convention de Genève est donc de renforcer le caractère démocratique et politique de l’Union, afin qu’elle puisse jouer un rôle plus déterminant sur la scène internationale dans la résolution des différends, quels qu’ils soient, par des moyens pacifiques de respect des droits de l’homme et de respect, surtout, de tout ce qui est énoncé dans cette Convention de Genève vraiment admirable.


We kunnen, nu we de 50ste verjaardag vieren van het Verdrag van Genève, een belangrijke mijlpaal in de geschiedenis van het internationale humanitaire recht, niet negeren dat zo dicht bij Europa alle punten van het Verdrag van Genève in essentie en in de praktijk worden geschonden, ondanks het Russische standpunt dat het hier niet gaat om een oorlog maar om een interne noodtoestand.

Au moment où nous célébrons le cinquantenaire d'un événement de droit international humanitaire tel que la convention de Genève, nous ne pouvons fermer les yeux quand, près de chez nous, tous les points de cette convention sont violés, même si la thèse russe est qu'il ne s'agit pas d'un état de guerre mais de problèmes intérieurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen het Vluchtelingenverdrag van Genève in 1991 40 jaar bestond, maakte directeur Michel Mousalli, destijds hoofd van de afdeling internationale rechtsbescherming bij de VN-commissaris voor de vluchtelingen, een simpele balans op: "Er valt niets te vieren".

En 1991, à l'occasion du quarantième anniversaire de la convention de Genève relative au statut des réfugiés, M. Michel Mousalli, à l'époque chef du service compétent en matière de protection juridique internationale auprès du Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés - a dressé sobrement le bilan de la situation, en constatant qu'il n'y avait pas de motifs de faire la fête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genève vieren' ->

Date index: 2023-05-09
w