Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van Genève
Finland
Internationale Verdragen van Genève
Oost-Finland
Oostelijk Finland
Regio's van Finland
Republiek Finland
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen
Verdrag van Genève
Vluchtelingenverdrag

Vertaling van "genève finland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Finland [ Republiek Finland ]

Finlande [ République de Finlande ]


Akte van Genève | Akte van Genève bij de Overeenkomst van's-Gravenhage betreffende de internationale inschrijving van tekeningen of modellen van nijverheid

Acte de Genève | Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag

Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés






Internationale Verdragen van Genève

Conventions internationales de Genève
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1] Voor de jaren 1998 en 1999 bijvoorbeeld zijn in de volgende lidstaten ten minste tweemaal zoveel subsidiaire statussen verleend als statussen uit hoofde van het Verdrag van Genève: Nederland, Griekenland, Finland, Zweden, Denemarken, Portugal.

[1] Par exemple pour les années 1998 et 1999, la part des statuts subsidiaires par rapport aux statuts de la Convention de Genève est au moins double pour les Etats membres suivants : Pays-Bas, Grèce, Finlande, Suède, Danemark, Portugal.


BIJLAGE A Lijst van regeringen die de Conferentie van de Verenigde Naties voor onderhandelingen over een overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994, hebben bijgewoond en die potentiële producerende leden zijn als omschreven in artikel 2 (Begripsomschrijvingen), en indicatieve toewijzing van de stemmen overeenkomstig artikel 10 (Verdeling van de stemmen) * Lid van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994 BIJLAGE B Lijst van regeringen die de Conferentie van de Verenigde Naties voor onderhandelingen over een overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994, hebben bijgewoond en die potentiële verbruikende leden zijn als omschreven in artikel ...[+++]

A Liste des gouvernements participant à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux qui sont des membres producteurs potentiels aux termes de l'article 2 (Définitions) et attribution indicative des voix conformément à l'article 10 (Répartition des voix) * Membre de l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux. B Liste des gouvernements participant à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux qui sont des membres consommateurs potentiels aux termes de l'article 2 (Définitions) Albanie Algérie Australie * Canada * Chine * Communauté européenne * ...[+++]


[1] Voor de jaren 1998 en 1999 bijvoorbeeld zijn in de volgende lidstaten ten minste tweemaal zoveel subsidiaire statussen verleend als statussen uit hoofde van het Verdrag van Genève: Nederland, Griekenland, Finland, Zweden, Denemarken, Portugal.

[1] Par exemple pour les années 1998 et 1999, la part des statuts subsidiaires par rapport aux statuts de la Convention de Genève est au moins double pour les Etats membres suivants : Pays-Bas, Grèce, Finlande, Suède, Danemark, Portugal.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Jean-Marie NOIRFALISSE Directeur Generaal, Externe Economische Betrekkingen op het Ministerie van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Athanassios THEODORAKIS Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier GOMEZ-NAVARRO Minister van Handel en Toerisme Frankrijk : de heer Yves GALLAND Minister van Industrie Ierland : de heer John SWIFT Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger, Genève Italië : de heer Emanuele SCAMMACCA Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jean-Marie NOIRFALISSE Directeur Général, Relations économiques extérieures au Ministère des Affaires Pour le Danemark : M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Athanassios THEODORAKIS Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier GOMEZ-NAVARRO Ministre du Commerce et du Tourisme Pour la France : M. Yves GALLAND Ministre de l'Industrie Pour l'Irlande : M. John SWIFT Ambassadeur, Représentant permanent, Genève Pour l'It ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Paulos APOSTOLIDES Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger, Brussel Spanje : de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Buitenlandse Handel Frankrijk : de heer Yves GALLAND Onderminister van Financiën en Buitenlandse Handel Ierland : de heer Toddy O'SULLIVAN Onderminister van Toerisme en Handel Italië : de heer Ludovico INCISA DI CAMERANA Staatssecretaris van Buitenlandse Handel de heer Mario GERBINO Dir ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Jörgen ØRSTROM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Economie Pour la Grèce : M. Paulos APOSTOLIDES Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Espagne : M. Apolonio RUIZ LIGERO Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur Pour la France : M. Yves GALLAND Ministre du Commerce Pour l'Irlande : M. Toddy O'SULLIVAN Ministre Adjoint au Ministère du Tourisme et du Commerce Pour l'Italie : M. Ludovico INCISA DI CAMERANA Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères M. Mario GERBIN ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Voor België : de heer Stefaan DE CLERCK Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Voor Denemarken : de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken en van Kerkelijke Zaken Voor Duitsland : mevrouw Sabine LEUTHEUSSER-SCHNARRENBERGER Minister van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Voor Griekenland : de heer Georges PAVLEAS Staatssecretaris van Justitie Voor Spanje : de heer Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister van Justitie en van Binnenlandse Zaken mevrouw Ma Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssecretaris van Justitie Voor Frankrijk : d ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur et des Cultes Pour l'Allemagne : M m e S a b i n e L E U T H E U S S E R - S C H N A R R E N B E R G E R Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Georges PAVLEAS Secrétaire d'Etat à la Justice Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justice Pour la France : M. Jacques TOUBON Garde des sceaux ...[+++]


Wat leefmilieu betreft, denk ik aan : - het protocol bij het verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de beheersing van emissies van stikstofoxiden of van de grensoverschrijdende stromen van die stikstofverbindingen en bijlage, opgemaakt te Sofia op 31 oktober 1988; - het verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, opgemaakt te Espoo (Finland) op 25 februari 1991; - het protocol van Genève van 18 november 1991 inzake de vluchtige koolwaterstoffen (VOC ...[+++]

Ainsi, en matière d'environnement, je songe : - au protocole à la convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979 relatif à la lutte contre les émissions d'oxyde d'azote ou leurs flux transfrontières et annexe, fait à Sofia le 31 octobre 1988; - à la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, fait à Espoo (Finlande) le 25 février 1991; - au protocole de Genève du 18 novembre 1991 relatif aux hydrocarbures volatils (COV).


Wat het milieu betreft, denk ik aan : - het protocol bij het verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de beheersing van emissies van stikstofoxiden of van de grensoverschrijdende stromen van die stikstofverbindingen en bijlage, opgemaakt te Sofia op 31 oktober 1988; - het verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, opgemaakt te Espoo (Finland) op 25 februari 1991; - het protocol van Genève van 18 november 1991 inzake de vluchtige koolwaterstoffen (VOC ...[+++]

Ainsi, en matière d'environnement, je songe : - au protocole à la convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979 relatif à la lutte contre les émissions d'oxyde d'azote ou leurs flux transfrontières et annexe, fait à Sofia le 31 octobre 1988; - à la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, fait à Espoo (Finlande) le 25 février 1991; - au protocole de Genève du 18 novembre 1991 relatif aux hydrocarbures volatils (COV).


- O.a. Zweden en Finland hebben financiële steun verleend aan het VN-Instituut voor Ontwapeningsonderzoek in Genève en aan het Monterey Institute for International Studies (Californië) voor het opzetten van een Voorbereidend Comité voor een wereldwijde campagne tegen handvuurwapens en lichte wapens.

La Suède et la Finlande comptent parmi les pays qui ont fourni une aide financière à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement à Genève et à l'Institut d'études internationales de Monterey (Monterey Institute of International Studies) (Californie) pour la création d'une commission préparatoire chargée d'élaborer une campagne mondiale sur les armes légères et de petit calibre.




Anderen hebben gezocht naar : akte van genève     finland     internationale verdragen van genève     oost-finland     republiek finland     verdrag van genève     vluchtelingenverdrag     oostelijk finland     regio's van finland     genève finland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genève finland' ->

Date index: 2025-07-15
w