Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen zijn ten aanzien van onderwerpen die tijdens de bijeenkomst daadwerkelijk besproken » (Néerlandais → Français) :

Een middel om de Europese Raad te helpen deze taken beter te vervullen is het inkorten van de conclusies van het voorzitterschap [maximaal 15 bladzijden (3)] en die toespitsen op de politieke besluiten die genomen zijn ten aanzien van onderwerpen die tijdens de bijeenkomst daadwerkelijk besproken zijn.

L'un des moyens qui lui permettront de mieux remplir cette tâche sera de réduire la longueur des conclusions de la présidence (15 pages au maximum) (3) et de les axer davantage sur les décisions politiques prises par le conseil sur les questions effectivement débattues en séance.


Verder werd tijdens deze informele bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken ook het beleid van de EU ten aanzien van Pakistan en Turkije besproken en vond het traditionele ontbijt met de kandidaat-lidstaten plaats.

En outre, cette rencontre informelle des ministres des Affaires étrangères fut également l'occasion de discuter de la politique de l'UE à l'égard du Pakistan et de la Turquie, et d'organiser le traditionnel petit-déjeuner de travail avec les pays candidats à l'adhésion.


In Europa zijn op de informele bijeenkomst van de ministers van Economie en Financiën in april 2002 te Oviedo beleidskwesties met betrekking tot met name het Enron-debacle besproken. Een van de initiatieven die toen zijn genomen, was het richten van een verzoek tot de Commissie om eventuele regelgevende maatregelen ten aanzien van onder ...[+++]

En Europe, lors d'une réunion informelle qui s'est tenue à Oviedo en avril 2002, les ministres de l'économie et des finances ont débattu des questions politiques notamment soulevées par l'effondrement d'Enron et ont, entre autres initiatives, invité la Commission à envisager d'éventuelles mesures réglementaires à appliquer à la recherche en investissements.


7. verzoekt de Raad en de Commissie om het Parlement uitvoerig te informeren over de stappen en de maatregelen waartoe zal worden besloten tijdens de volgende bijeenkomst van de Associatieraad EU-Tunesië; roept in dit verband de Raad en de Commissie ertoe op de publieke opinie te informeren over de stappen die meer in het bijzonder worden genomen ten aanzien van de voorvechters van de mensenrechten;

7. demande au Conseil et à la Commission d'informer pleinement le Parlement des démarches qui seront effectuées et des décisions qui seront prises lors du prochain conseil d'association UE-Tunisie; exhorte, dans cet esprit, le Conseil et la Commission à informer l'opinion publique des démarches qui seront entreprises concernant tout particulièrement les défenseurs des droits de l'homme;


17. verzoekt de Europese Unie een overzicht te publiceren van de tot nu toe genomen initiatieven en verzoekt de lidstaten hun verplichtingen na te komen om 0,7% van het BNP aan officiële ontwikkelingshulp (ODA) te besteden en hun engagement ten aanzien van de doelstellingen van Cairo tijdens de 37ste ...[+++]

17. demande à l'Union européenne de publier un bilan des initiatives prises jusqu'à présent et aux États membres d'honorer leur obligation de consacrer 0,7% du PNB à l'APD et de réaffirmer leur engagement vis-à-vis des objectifs du Caire lors de la trente-septième session de la commission population et développement des Nations unies, à New York en mars 2004;


De Europese Raad is derhalve ingenomen met de door SG/HV Javier Solana gedane aanbevelingen voor een algemene strategie ten aanzien van het buitenlands en veiligheidsbeleid, waartoe het initiatief werd genomen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken in Kastellorizo.

Aussi le Conseil européen se félicite-t-il des recommandations présentées par le Secrétaire général/Haut Représentant, M. Javier Solana, pour une stratégie globale dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité, initiative conçue lors de la session informelle des ministres des affaires étrangères tenue à Kastellorizo.


Een middel om de Europese Raad te helpen deze taken beter te vervullen is het inkorten van de conclusies van het voorzitterschap (maximaal 15 bladzijden ) en die toespitsen op de politieke besluiten die genomen zijn ten aanzien van onderwerpen die tijdens de bijeenkomst daadwerkelijk besproken zijn.

L'un des moyens qui lui permettront de mieux remplir cette tâche sera de réduire la longueur des conclusions de la présidence (15 pages au maximum) et de les axer davantage sur les décisions politiques prises par le Conseil sur les questions effectivement débattues en séance.


De Raad nam er nota van dat ten aanzien van een aantal van de onderwerpen die momenteel in Genève worden besproken mogelijk tijdens de Conferentie van Seattle een besluit kan worden aangenomen.

Le Conseil a pris acte du fait que certaines des questions examinées actuellement à Genève pourraient déjà faire l'objet d'une décision ou d'une adoption à la conférence de Seattle.


- Het gecombineerde derde en vierde rapport van België over de maatregelen genomen tot uivoering van de Conventie over de" eliminatie van alle vormen van discriminatie ten aanzien van vrouwen zal officieel besproken worden tijdens de 27ste zitting van het CEDAW-comité, in New York, van 3 tot 21 juni 2002 en zal aan een vooronderzoek onderworpen worden. ...[+++]

- Les troisième et quatrième rapports combinés de la Belgique sur les mesures prises en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes seront examinés officiellement lors de la 27 session du Comité CEDAW, à New York, du 3 au 21 juin 2002, et feront l'objet d'un examen préliminaire.


- Het gecombineerde derde en vierde rapport van België over de maatregelen genomen tot uitvoering van de Conventie over de eliminatie van alle vormen van discriminatie ten aanzien van vrouwen werd officieel besproken tijdens de 27 zitting van het CEDAW-comité in New York van 3 tot 21 juni.

- Le rapport de la Belgique, qui combine les troisième et quatrième rapports sur les mesures prise en vue de la mise en oeuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDEF) a été officiellement discuté lors de la 27 session du comité de la CEDEF qui s'est tenue à New York du 3 au 21 juin.


w