Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen worden op enerzijds federaal en anderzijds gewestelijk vlak " (Nederlands → Frans) :

Ingevolge beleidsopties en -maatregelen die genomen worden op enerzijds federaal en anderzijds gewestelijk vlak is er ten aanzien van de klant, burger of organisatie onduidelijkheid ontstaan omtrent de bevoegdheid over de materies sociale economie en maatschappelijk verantwoord ondernemen.

Suite aux options et aux mesures politiques qui sont prises sur le plan fédéral, d'une part, et sur le plan régional, d'autre part, il y a chez le client, le citoyen ou l'organisation, confusion à propos de la compétence relative aux matières d'économie sociale et d'économie plurielle.


Zowel op federaal als op gewestelijk vlak zijn er maatregelen genomen om de werkloosheid te verminderen.

De nombreuses mesures ont été prises afin de résorber le chômage, que ce soit au niveau fédéral ou au niveau des régions.


Enerzijds is het, op het vlak van de transparantie, positief dat adviseurs worden betrokken bij het besluitvormingsproces, en anderzijds is realisme geboden : de echte beslissingen worden niet genomen in een zo grote groep waar de deelnemers uiteenlopende verantwoordelijkheidsniveaus hebben.

D'un côté, en termes de transparence, il est positif de voir des conseillers associés au processus de décision, d'un autre, il faut rester réaliste: les vraies décisions ne se prennent pas dans un groupe aussi large où les participants ont des niveaux de responsabilité divers.


Enerzijds is het, op het vlak van de transparantie, positief dat adviseurs worden betrokken bij het besluitvormingsproces, en anderzijds is realisme geboden : de echte beslissingen worden niet genomen in een zo grote groep waar de deelnemers uiteenlopende verantwoordelijkheidsniveaus hebben.

D'un côté, en termes de transparence, il est positif de voir des conseillers associés au processus de décision, d'un autre, il faut rester réaliste: les vraies décisions ne se prennent pas dans un groupe aussi large où les participants ont des niveaux de responsabilité divers.


De afwijkingen zijn noodzakelijk enerzijds om aan onderwijsverstrekkers flexibiliteit inzake toelatingsbeleid te geven binnen een beleid gericht op optimalisering van gekwalificeerde uitstroom en anderzijds om aan afgestudeerden zorgkundige duaal de civiele effecten op het vlak van de federaal gereglementeerde beroepsuitoe ...[+++]

Les dérogations sont nécessaires, d'une part pour donner aux dispensateurs d'enseignement la flexibilité nécessaire quant à la politique d'admission au sein d'une politique d'optimisation des sorties qualifiées et d'autre part pour garantir aux sortants de la formation « zorgkundige duaal » les effets civils quant à l'exercice de la profession réglementé au niveau fédéral.


Afdeling VII. - Organisatie Onderafdeling I. - Algemene beginselen Art. 42. § 1. Om een doeltreffend en voorzichtig beleid te garanderen, beschikt iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming over een passend governancesysteem, waaronder toezichtsmaatregelen, dat met name berust op: 1° een passende beleidsstructuur die op het hoogste niveau gebaseerd is op een duidelijk onderscheid tussen, enerzijds, de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming en, anderzijds ...[+++]

Section VII. - Organisation Sous-section I. - Principes généraux Art. 42. § 1. Toute entreprise d'assurance ou de réassurance dispose d'un système de gouvernance adéquat, dont des mesures de surveillance, en vue de garantir une gestion efficace et prudente de l'entreprise, reposant notamment sur: 1° une structure de gestion adéquate basée, au plus haut niveau, sur une distinction claire entre la direction effective de l'entreprise d'assurance ou de réassurance d'une part, et le contrôle sur cette direction d'autre part, et prévoyant, au sein de l'entreprise, une séparation adéquate des fonctions et un dispositif d'attribution des res ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménage ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


- In het raam van de omzetting van de richtlijn van 19 december 1996 werden op federaal en gewestelijk vlak alle nodige maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat de openstelling van de elektriciteitsmarkt alle marktsegmenten ten goede komt.

- Dans le cadre de la transposition de la directive du 19 décembre 1996, toutes les mesures utiles ont été prises au plan fédéral et régional pour faire en sorte que l'ouverture du marché de l'électricité profite à tous les segments du marché.


w