Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen werd door mijn voorgangers enrique barón " (Nederlands → Frans) :

Zoals eerder reeds door mijn voorganger werd geantwoord op uw vraag om uitleg nr 4-578 is het verplicht de in het raam van de gerechtelijke plichten in beslag genomen goederen te registreren in de systemen voor de registratie van de processen-verbaal (Integrated system for the Local Police(ISLP) en Feeding Information System (FEEDIS).

Comme déjà répondu par mon prédécesseur à votre demande d’explication n° 4-578, il est obligatoire d’encoder les objets saisis dans les systèmes d’enregistrement des procès-verbaux (Integrated system for the Local Police (ISLP) et Feeding Information System (FEEDIS), dans le cadre des devoirs judiciaires.


Dit bezoek paste in het kader van de negende ontmoeting tussen de voorzitters van het Europees Parlement en de leiders van de kandidaat-lidstaten, waarvoor het initiatief een aantal jaar geleden genomen werd door mijn voorgangers Enrique Barón Crespo, Klaus Hänsch en José Maria Gil Robles.

Cette visite s'inscrivait dans le cadre de la neuvième rencontre entre les présidents du Parlement européen et les présidents des pays candidats, une rencontre qui a été initiée il y a plusieurs années par mes prédécesseurs Enrique Barón Crespo, Klaus Hänsch et José Maria Gil Robles.


Aanvankelijk was voorzien dat het gebouw zou worden ter beschikking gesteld van 1 juli 1993 tot 1 september 1993 maar dit werd door mijn voorgangers uiteindelijk verlengd tot 30 september 1995, daarna door mezelf tot 31 december 1995; - te Marche-les-Dames, rue du Roi Chevalier 17, wordt het «complexe du site royal et du musée» (389 m2) waar de thans gepensioneerde hoofdwachter sedert 1 oktober 1991 zijn intrek heeft genomen, ter beschikking gesteld in ruil voor het opens ...[+++]

Il était initialement prévu que le bâtiment serait mis à disposition du 1er juillet 1993 au 1er september 1993, mais ensuite prolongation a été accordée par mes prédécesseurs jusqu'au 30 septembre 1995, puis par moi-même jusqu'au 31 décembre 1995; - à Marche-les-Dames, rue du Roi Chevalier 17, le complexe du site royal et du musée (389 m2) qui depuis le 1er octobre 1991 héberge le gardien principal aujourd'hui pensionné, mis à disposition en échange de l'ouverture au public, de la gestion, du petit entretien et de la surveillance du domaine; - à Saint-Hubert, la partie Athénée royal de Saint-Hubert du Palais abbatial, rue de l'Abbaye ( ...[+++]


- Van zodra de beslissing werd genomen bij wet van 10 april 2003 om de militaire gerechten in vredestijd op te heffen werd door mijn voorganger, de gerechtelijke overheden en de administratie voorrang gegeven aan het vinden van nieuwe betrekkingen voor de magistraten en het gerechtelijk personeel.

- Dès que la décision de supprimer les juridictions militaires en temps de paix a été prise, mon prédécesseur, les autorités judiciaires et l'administration ont accordé la priorité à la recherche de nouveaux emplois pour les magistrats et le personnel judiciaire.


De beslissing werd door mijn voorganger genomen.

La décision a été prise par mon prédécesseur.


Deze mededeling gebeurt overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 33 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum. b) Geen enkel beroep tegen een beslissing genomen door een OCMW inzake bestaansminimum werd tot op heden door mij of door een van mijn voorgangers ingediend.

Cette communication s'effectue suivant les modalités déterminées à l'article 33 de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence. b) Aucun recours contre une décision prise par un CPAS en matière de minimum de moyens d'existence n'a à ce jour été introduit, ni par moi-même, ni par un de mes prédécesseurs.


1. De beslissing om een toegangsprijs in te voeren bij de ingang van de Nationale Plantentuin werd in 1999 door mijn voorganger genomen. De minister werd hierover ondervraagd in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

1. La décision de percevoir un droit d'entrée à l'entrée du Jardin botanique national a été prise en 1999 par mon prédécesseur qui a d'ailleurs été interrogé à ce sujet à la Chambre des représentants.


1. a) Door mijn voorganger werd een initiatief genomen om de federale portaalsite, www.belgium.be, toegankelijk te maken voor personen met een leeshandicap. b) De meerderheid van de door de toekennende instellingen, namelijk ONA (Office national des aveugles) en de VZW Blindenzorg Licht en Liefde gevraagde aanpassingen werden reeds uitgevoerd.

1. a) Mon prédécesseur a pris une initiative pour rendre accessible le site portail fédéral, www.belgium.be, aux personnes souffrant d'un handicap de lecture. b) La majorité des adaptations demandées par les institutions attribuant le label Blind Surfer, à savoir l'ONA (l'Office national des aveugles) et la VZW Blindenzorg Licht en Liefde, ont déjà été effectuées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen werd door mijn voorgangers enrique barón' ->

Date index: 2022-05-12
w